Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 17:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 17:31 - Lorsqu’on eut entendu les paroles prononcées par David, on les répéta devant Saül, qui le fit chercher.

Parole de vie

1 Samuel 17.31 - Tout le monde entend parler des questions posées par David. Le roi Saül lui-même apprend cela. Il fait tout de suite venir David.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 17. 31 - Lorsqu’on eut entendu les paroles prononcées par David, on les répéta devant Saül, qui le fit chercher.

Bible Segond 21

1 Samuel 17: 31 - Après avoir entendu les paroles prononcées par David, on les répéta à Saül, qui le fit venir.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 17:31 - Ce que David avait dit se propagea rapidement et parvint jusqu’aux oreilles de Saül qui, aussitôt, le fit venir.

Bible en français courant

1 Samuel 17. 31 - Tout le monde entendit parler de l’intérêt de David pour cette affaire. Saül lui-même en fut informé. Il fit aussitôt venir David,

Bible Annotée

1 Samuel 17,31 - Et les paroles que David avait prononcées furent entendues, et on les rapporta à Saül, qui le fit chercher.

Bible Darby

1 Samuel 17, 31 - Et les paroles que David avait dites furent entendues, et on les rapporta en la présence de Saül ; et il le fit venir.

Bible Martin

1 Samuel 17:31 - Et les paroles que David avait dites ayant été entendues, furent rapportées devant Saül ; et il le fit venir.

Parole Vivante

1 Samuel 17:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 17.31 - Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 17:31 - Or ces paroles de David furent entendues et rapportées en présence de Saül.

Bible Crampon

1 Samuel 17 v 31 - Lorsqu’on eut entendu les paroles prononcées par David, on les rapporta à Saül, qui le fit venir.

Bible de Sacy

1 Samuel 17. 31 - Or ces paroles de David ayant été entendues, elles furent rapportées à Saül.

Bible Vigouroux

1 Samuel 17:31 - Or ces paroles de David furent entendues, et on les répéta devant Saül.

Bible de Lausanne

1 Samuel 17:31 - Et les paroles que David avait dites furent entendues et rapportées devant Saül, qui le fit venir.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 17:31 - When the words that David spoke were heard, they repeated them before Saul, and he sent for him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 17. 31 - What David said was overheard and reported to Saul, and Saul sent for him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 17.31 - And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 17.31 - Fueron oídas las palabras que David había dicho, y las refirieron delante de Saúl; y él lo hizo venir.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 17.31 - audita sunt autem verba quae locutus est David et adnuntiata in conspectu Saul

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 17:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 17.31 - Und als man die Worte hörte, die David sagte, verkündigte man sie vor Saul; und er ließ ihn holen.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 17:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !