Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 14:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 14:35 - Saül bâtit un autel à l’Éternel : ce fut le premier autel qu’il bâtit à l’Éternel.

Parole de vie

1 Samuel 14.35 - C’est ainsi que Saül construit un autel pour le Seigneur, le premier autel qu’il construit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 14. 35 - Saül bâtit un autel à l’Éternel : ce fut le premier autel qu’il bâtit à l’Éternel.

Bible Segond 21

1 Samuel 14: 35 - Saül construisit un autel pour l’Éternel. Ce fut le premier autel qu’il construisit en l’honneur de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 14:35 - Saül bâtit un autel à l’Éternel. Ce fut le premier qu’il édifia en son honneur.

Bible en français courant

1 Samuel 14. 35 - C’est ainsi que Saül construisit un autel pour le Seigneur. Ce fut le premier autel qu’il lui construisit.

Bible Annotée

1 Samuel 14,35 - Et Saül bâtit un autel à l’Éternel : ce fut le premier autel qu’il bâtit à l’Éternel.

Bible Darby

1 Samuel 14, 35 - Et Saül bâtit un autel à l’Éternel ; ce fut le premier autel qu’il bâtit à l’Éternel.

Bible Martin

1 Samuel 14:35 - Et Saül bâtit un autel à l’Éternel ; ce fut le premier autel qu’il bâtit à l’Éternel.

Parole Vivante

1 Samuel 14:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 14.35 - Et Saül bâtit un autel à l’Éternel ; ce fut le premier autel qu’il bâtit à l’Éternel.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 14:35 - Alors Saül bâtit un autel au Seigneur ; et ce fut la première fois qu’il lui éleva un autel.

Bible Crampon

1 Samuel 14 v 35 - Saül bâtit un autel à Yahweh ; ce fut le premier autel qu’il éleva pour Yahweh.

Bible de Sacy

1 Samuel 14. 35 - Alors Saül bâtit un autel au Seigneur ; et ce fut là la première fois qu’il lui éleva un autel.

Bible Vigouroux

1 Samuel 14:35 - Alors (Or) Saül bâtit un autel au Seigneur ; et ce fut là la première fois qu’il lui éleva un autel.

Bible de Lausanne

1 Samuel 14:35 - Et Saül bâtit un autel à l’Éternel : cet autel fut le premier qu’il bâtit à l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 14:35 - And Saul built an altar to the Lord; it was the first altar that he built to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 14. 35 - Then Saul built an altar to the Lord; it was the first time he had done this.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 14.35 - And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 14.35 - Y edificó Saúl altar a Jehová; este altar fue el primero que edificó a Jehová.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 14.35 - aedificavit autem Saul altare Domini tuncque primum coepit aedificare altare Domini

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 14.35 - καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ Σαουλ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ τοῦτο ἤρξατο Σαουλ οἰκοδομῆσαι θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 14.35 - Und Saul baute dem HERRN einen Altar; das war der erste Altar, den er dem HERRN baute.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 14:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV