Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 11:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 11:6 - Dès que Saül eut entendu ces choses, il fut saisi par l’esprit de Dieu, et sa colère s’enflamma fortement.

Parole de vie

1 Samuel 11.6 - Quand Saül entend ces paroles, l’esprit de Dieu tombe sur lui, et il se met dans une violente colère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 11. 6 - Dès que Saül eut entendu ces choses, il fut saisi par l’Esprit de Dieu, et sa colère s’enflamma fortement.

Bible Segond 21

1 Samuel 11: 6 - L’Esprit de Dieu vint sur Saül lorsqu’il entendit cela, et sa colère s’enflamma fortement.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 11:6 - Lorsqu’il eut entendu cela, l’Esprit de Dieu tomba sur lui et il entra dans une violente colère.

Bible en français courant

1 Samuel 11. 6 - Quand Saül entendit cela, l’Esprit de Dieu s’empara de lui et il fut saisi d’une vive indignation.

Bible Annotée

1 Samuel 11,6 - Et l’Esprit de Dieu saisit Saül quand il entendit ces paroles et sa colère s’enflamma ;

Bible Darby

1 Samuel 11, 6 - Et l’Esprit de Dieu saisit Saül, lorsqu’il entendit ces paroles, et sa colère s’embrasa fortement.

Bible Martin

1 Samuel 11:6 - Or l’Esprit de Dieu saisit Saül, lorsqu’il entendit ces paroles, et il fut embrasé de colère.

Parole Vivante

1 Samuel 11:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 11.6 - Or, l’Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ;

Grande Bible de Tours

1 Samuel 11:6 - Aussitôt que Saül eut entendu ces paroles, l’Esprit du Seigneur se saisit de lui, et il entra dans une très-grande colère.

Bible Crampon

1 Samuel 11 v 6 - Dès qu’il eut entendu ces paroles, l’Esprit de Yahweh saisit Saül, et sa colère s’enflamma.

Bible de Sacy

1 Samuel 11. 6 - Aussitôt que Saül eut entendu ces paroles, l’Esprit du Seigneur se saisit de lui, et il entra dans une grande colère.

Bible Vigouroux

1 Samuel 11:6 - Aussitôt que Saül eut entendu ces paroles, l’Esprit du Seigneur se saisit de lui, et il entra dans une très grande colère.

Bible de Lausanne

1 Samuel 11:6 - Et l’Esprit de Dieu agit sur Saül pendant qu’il entendait ces choses, et sa colère s’enflamma très fort.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 11:6 - And the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 11. 6 - When Saul heard their words, the Spirit of God came powerfully upon him, and he burned with anger.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 11.6 - And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 11.6 - Al oír Saúl estas palabras, el Espíritu de Dios vino sobre él con poder; y él se encendió en ira en gran manera.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 11.6 - et insilivit spiritus Domini in Saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimis

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 11.6 - καὶ ἐφήλατο πνεῦμα κυρίου ἐπὶ Σαουλ ὡς ἤκουσεν τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἐθυμώθη ἐπ’ αὐτοὺς ὀργὴ αὐτοῦ σφόδρα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 11.6 - Da kam der Geist Gottes über Saul, als er diese Worte hörte, und sein Zorn ergrimmte sehr;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 11:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV