Comparateur des traductions bibliques
Juges 9:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 9:16 - Maintenant, est-ce de bonne foi et avec intégrité que vous avez agi en proclamant roi Abimélec ? Avez-vous eu de la bienveillance pour Jerubbaal et sa maison ? L’avez-vous traité selon les services qu’il a rendus ? —

Parole de vie

Juges 9.16 - Yotam continue : « Vous, habitants de Sichem, est-ce que vous avez agi honnêtement et sincèrement quand vous avez proclamé Abimélek roi ? Est-ce que vous vous êtes bien conduits envers Yeroubaal et sa famille ? Est-ce que vous avez été reconnaissants pour les services qu’il vous a rendus ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 9. 16 - Maintenant, est-ce de bonne foi et avec intégrité que vous avez agi en proclamant roi Abimélec ? avez-vous eu de la bienveillance pour Jerubbaal et sa maison ? l’avez-vous traité selon les services qu’il a rendus ?

Bible Segond 21

Juges 9: 16 - « Maintenant, est-ce avec fidélité et intégrité que vous avez agi en proclamant Abimélec roi ? Avez-vous agi avec bienveillance pour Jerubbaal et sa famille ? L’avez-vous traité conformément aux services qu’il a rendus ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 9:16 - Maintenant donc, est-ce de bonne foi et en toute droiture que vous avez agi en proclamant Abimélek roi ? Avez-vous bien agi envers Yeroubbaal et sa famille ? L’avez-vous traité selon ce qu’il méritait ?

Bible en français courant

Juges 9. 16 - Yotam continua: « Quant à vous, avez-vous agi de façon droite et loyale lorsque vous avez proclamé Abimélek roi? Vous êtes-vous conduits correctement envers Yeroubaal et sa famille? Lui avez-vous été reconnaissants des services qu’il vous a rendus?

Bible Annotée

Juges 9,16 - Et maintenant, si c’est en vérité et droiture que vous avez agi en faisant roi Abimélec, et si vous vous êtes bien conduits envers Jérubbaal et sa maison, et si vous l’avez traité selon les œuvres de ses mains,

Bible Darby

Juges 9, 16 - -Et maintenant, si vous avez agi avec vérité et en intégrité en établissant roi Abimélec, et si vous avez bien fait envers Jerubbaal et envers sa maison, et si vous lui avez fait selon les actes de ses mains ;

Bible Martin

Juges 9:16 - Maintenant donc, si vous avez agi avec sincérité et avec intégrité, en établissant Abimélec pour Roi, et si vous en avez bien usé envers Jérubbahal et sa maison, et si vous lui avez fait selon qu’il vous y a obligés par ses actions.

Parole Vivante

Juges 9:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 9.16 - Et maintenant, est-ce que vous avez agi en sincérité et en intégrité, en proclamant roi Abimélec ? Et avez-vous bien agi envers Jérubbaal et envers sa maison ? Et lui avez-vous rendu selon ce qu’il a fait pour vous ?

Grande Bible de Tours

Juges 9:16 - Maintenant donc, si c’est avec raison et sans péché que vous avez établi Abimélech votre roi ; si vous avez bien agi envers Jérobaal et sa maison ; si vous avez reconnu, comme vous deviez, les bienfaits de celui qui a combattu pour vous,

Bible Crampon

Juges 9 v 16 - Maintenant, si c’est avec équité et droiture que vous avez agi en faisant roi Abimélech, si vous vous êtes bien conduits envers Jérobaal et sa maison, et si vous l’avez traité selon le mérite de ses mains,

Bible de Sacy

Juges 9. 16 - Considérez donc maintenant si c’a été pour vous une action juste et innocente d’établir ainsi Abimélech pour votre prince ; si vous avez bien traité Jérobaal et sa maison ; si vous avez reconnu, comme vous deviez, les grands services de celui qui a combattu pour vous,

Bible Vigouroux

Juges 9:16 - Considérez donc maintenant si ç’a été pour vous une action juste et innocente de proclamer roi Abimélech ; si vous avez bien traité Jérobaal et sa maison ; si vous avez reconnu, comme vous deviez, les grands services de celui qui a combattu pour vous,
[9.16 Est-ce justement, etc. ; littéralement si justement, voir Juges, 5, 8.]

Bible de Lausanne

Juges 9:16 - Et maintenant, si c’est en vérité et en intégrité [de cœur] que vous avez agi, et que vous établi roi Abimélec, et si vous avez bien agi envers Jéroubbaal et envers sa maison, et si vous lui avez fait selon la rétribution due à ses mains...

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 9:16 - Now therefore, if you acted in good faith and integrity when you made Abimelech king, and if you have dealt well with Jerubbaal and his house and have done to him as his deeds deserved&emdash;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 9. 16 - “Have you acted honorably and in good faith by making Abimelek king? Have you been fair to Jerub-Baal and his family? Have you treated him as he deserves?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 9.16 - Now therefore, if ye have done truly and sincerely, in that ye have made Abimelech king, and if ye have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done unto him according to the deserving of his hands;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 9.16 - Ahora, pues, si con verdad y con integridad habéis procedido en hacer rey a Abimelec, y si habéis actuado bien con Jerobaal y con su casa, y si le habéis pagado conforme a la obra de sus manos

Bible en latin - Vulgate

Juges 9.16 - nunc igitur si recte et absque peccato constituistis super vos regem Abimelech et bene egistis cum Hierobbaal et cum domo eius et reddidistis vicem beneficiis eius qui pugnavit pro vobis

Ancien testament en grec - Septante

Juges 9.16 - καὶ νῦν εἰ ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν τελειότητι ἐποιήσατε καὶ ἐβασιλεύσατε τὸν Αβιμελεχ καὶ εἰ καλῶς ἐποιήσατε μετὰ Ιεροβααλ καὶ μετὰ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ εἰ κατὰ τὸ ἀνταπόδομα τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἐποιήσατε αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 9.16 - Habt ihr nun treu und redlich gehandelt damit, daß ihr Abimelech zum König gemacht habt, und habt ihr wohl getan an Jerub-Baal und an seinem Hause, und habt ihr ihm getan, wie er es um euch verdient hat

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 9:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV