Comparateur des traductions bibliques
Juges 21:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 21:11 - Voici ce que vous ferez : vous dévouerez par interdit tout mâle et toute femme qui a connu la couche d’un homme.

Parole de vie

Juges 21.11 - Voici ce que vous ferez : vous tuerez tous les hommes et toutes les femmes mariées. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 21. 11 - Voici ce que vous ferez : vous dévouerez par interdit tout homme et toute femme qui a connu la couche d’un homme.

Bible Segond 21

Juges 21: 11 - Voici ce que vous ferez : vous exterminerez tout homme ainsi que toute femme qui a connu le lit d’un homme. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 21:11 - Voilà comment vous procéderez : Vous tuerez tout homme et toute femme qui a déjà vécu avec un homme.

Bible en français courant

Juges 21. 11 - Vous tuerez les hommes dans leur totalité et les femmes qui ont déjà appartenu à un homme. Voilà ce que vous ferez. »

Bible Annotée

Juges 21,11 - Et voici ce que vous ferez : Vous vouerez à l’interdit tout mâle et toute femme qui a eu compagnie d’homme.

Bible Darby

Juges 21, 11 - Et voici ce que vous ferez : vous exterminerez tout mâle, ainsi que toute femme qui aura eu compagnie d’homme.

Bible Martin

Juges 21:11 - Voici donc ce que vous ferez : Vous exterminerez à la façon de l’interdit tout mâle, et toute femme qui aura eu compagnie d’homme.

Parole Vivante

Juges 21:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 21.11 - Voici donc ce que vous ferez : Vous vouerez à l’interdit tout mâle, et toute femme qui a connu la couche d’un homme.

Grande Bible de Tours

Juges 21:11 - Et voici ce que vous devez observer : Tuez tous les hommes et toutes les femmes mariées ; mais réservez les vierges.

Bible Crampon

Juges 21 v 11 - Voici ce que vous ferez : vous dévouerez à l’anathème tout homme, et toute femme qui a connu la couche d’un homme. "

Bible de Sacy

Juges 21. 11 - Et vous observerez ceci en même temps : Tuez tous les mâles et toutes les femmes qui ne sont plus au rang des filles ; mais réservez les vierges.

Bible Vigouroux

Juges 21:11 - Et vous observerez ceci en même temps : Tuez tous les mâles et toutes les femmes mariées ; mais réservez les vierges.
[21.11 Voir Nombres, 31, 17-18.]

Bible de Lausanne

Juges 21:11 - Et voici ce que vous ferez : Vous vouerez à l’anathème tout mâle et toute femme qui a connu la couche d’un homme.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 21:11 - This is what you shall do: every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 21. 11 - “This is what you are to do,” they said. “Kill every male and every woman who is not a virgin.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 21.11 - And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 21.11 - Pero haréis de esta manera: mataréis a todo varón, y a toda mujer que haya conocido ayuntamiento de varón.

Bible en latin - Vulgate

Juges 21.11 - et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite

Ancien testament en grec - Septante

Juges 21.11 - καὶ οὗτος ὁ λόγος ὃν ποιήσετε πᾶν ἀρσενικὸν καὶ πᾶσαν γυναῖκα γινώσκουσαν κοίτην ἄρσενος ἀναθεματιεῖτε.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 21.11 - Das aber ist der Befehl, den ihr ausführen sollt: Alles, was männlich ist, und alle Weiber, denen schon ein Mann beigewohnt hat, sollt ihr töten!

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 21:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV