Comparateur des traductions bibliques
Juges 1:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 1:32 - et les Asérites habitèrent au milieu des Cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point.

Parole de vie

Juges 1.32 - Alors ils vivent avec les Cananéens du pays, car ils ne les chassent pas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 1. 32 - et les Asérites habitèrent au milieu des Cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point.

Bible Segond 21

Juges 1: 32 - Les Asérites habitèrent au milieu des Cananéens qui étaient installés dans le pays, car ils ne les chassèrent pas.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 1:32 - Les descendants d’Aser s’établirent donc au milieu des Cananéens qui occupaient le pays, car ils ne les dépossédèrent pas.

Bible en français courant

Juges 1. 32 - c’est pourquoi ils durent s’installer parmi les Cananéens du pays.

Bible Annotée

Juges 1,32 - Et les fils d’Asser demeurèrent au milieu des Cananéens, habitants du pays, car ils ne les dépossédèrent pas.

Bible Darby

Juges 1, 32 - et l’Asérite a habité au milieu des Cananéens, habitants du pays, car il ne les déposséda pas.

Bible Martin

Juges 1:32 - Mais ceux d’Aser habitèrent parmi les Cananéens habitants du pays ; car ils ne les dépossédèrent point.

Parole Vivante

Juges 1:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 1.32 - Mais ceux d’Asser habitèrent parmi les Cananéens, habitants du pays ; car ils ne les dépossédèrent point.

Grande Bible de Tours

Juges 1:32 - Et ils demeurèrent au milieu des Chananéens qui habitaient ce pays, et ils ne les tuèrent point.

Bible Crampon

Juges 1 v 32 - et les fils d’Aser demeurèrent au milieu des Chananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point.

Bible de Sacy

Juges 1. 32 - et ils demeurèrent au milieu des Chananéens qui habitaient dans ce pays-là, et ils ne les tuèrent point.

Bible Vigouroux

Juges 1:32 - et ils demeurèrent au milieu des Chananéens qui habitaient dans ce pays-là, et ils ne les exterminèrent point.
[1.33 Bethsamès. Voir Josué, 21, 16. ― Béthanath, inconnue.]

Bible de Lausanne

Juges 1:32 - Et les Ascérites habitèrent au milieu des Cananéens, habitants de la terre, car ils ne les dépossédèrent pas.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 1:32 - so the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land, for they did not drive them out.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 1. 32 - The Asherites lived among the Canaanite inhabitants of the land because they did not drive them out.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 1.32 - But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 1.32 - Y moró Aser entre los cananeos que habitaban en la tierra; pues no los arrojó.

Bible en latin - Vulgate

Juges 1.32 - habitavitque in medio Chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eum

Ancien testament en grec - Septante

Juges 1.32 - καὶ κατῴκησεν Ασηρ ἐν μέσῳ τοῦ Χαναναίου τοῦ κατοικοῦντος τὴν γῆν ὅτι οὐκ ἐδυνάσθη ἐξᾶραι αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 1.32 - sondern Asser wohnte unter den Kanaanitern, die im Lande blieben; denn man vertrieb sie nicht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 1:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV