Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 18:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 18:24 - et parce qu’on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.
Parole de vie
Apocalypse 18.24 - De plus, chez toi a coulé le sang des prophètes, le sang de ceux qui appartiennent à Dieu, et de tous ceux qu’on a tués sur la terre. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 18. 24 - et l’on a trouvé chez elle le sang des prophètes, des saints, et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.
Bible Segond 21
Apocalypse 18: 24 - parce que l’on a trouvé chez toi le sang des prophètes, des saints et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 18:24 - et que chez toi on a vu couler le sang des prophètes et de ceux qui appartiennent à Dieu, ainsi que de tous ceux qu’on a égorgés sur la terre.
Bible en français courant
Apocalypse 18. 24 - C’est à Babylone qu’a coulé le sang des prophètes et du peuple de Dieu, le sang de tous ceux qui ont été massacrés sur la terre.
Bible Annotée
Apocalypse 18,24 - et c’est en elle qu’a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre.
Bible Darby
Apocalypse 18, 24 - Et en elle a été trouvé le sang des prophètes, et des saints, et de tous ceux qui ont été immolés sur la terre.
Bible Martin
Apocalypse 18:24 - Et en elle a été trouvé le sang des Prophètes, et des Saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre.
Parole Vivante
Apocalypse 18:24 - Aussi est-ce là qu’on a vu couler le sang des prophètes et de ceux qui appartiennent à Dieu, là que furent immolés tous ceux qui sont morts en martyrs sur la terre.
Bible Ostervald
Apocalypse 18.24 - Et que c’est en elle qu’a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre.
Grande Bible de Tours
Apocalypse 18:24 - Et dans cette ville a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été tués sur la terre.
Bible Crampon
Apocalypse 18 v 24 - Et c’est dans cette ville qu’on a trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre. »
Bible de Sacy
Apocalypse 18. 24 - Et on a trouvé dans cette ville le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été tués sur la terre.
Bible Vigouroux
Apocalypse 18:24 - Et en elle a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre.
Bible de Lausanne
Apocalypse 18:24 - Et c’est chez elle qu’a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Apocalypse 18:24 - And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Apocalypse 18. 24 - In her was found the blood of prophets and of God’s holy people, of all who have been slaughtered on the earth.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Apocalypse 18.24 - And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 18.24 - Y en ella se halló la sangre de los profetas y de los santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra.
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 18.24 - et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terra
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 18:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 18.24 - und in ihr wurde das Blut der Propheten und Heiligen gefunden und aller derer, die auf Erden umgebracht worden sind.