Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 13:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 13:15 - Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête, afin que l’image de la bête parlât, et qu’elle fît que tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête fussent tués.

Parole de vie

Apocalypse 13.15 - La bête de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie à la statue de cette bête. Alors cette statue peut même parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas l’adorer.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 13. 15 - Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête, afin que l’image de la bête parle, et qu’elle fasse que tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête soient tués.

Bible Segond 21

Apocalypse 13: 15 - Elle reçut le pouvoir d’animer l’image de la bête, afin que cette image puisse parler et faire tuer tous ceux qui ne l’adoreraient pas.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 13:15 - Il lui fut même donné d’animer l’image de la bête, et l’image se mit à parler et elle faisait mourir ceux qui refusaient de l’adorer.

Bible en français courant

Apocalypse 13. 15 - La deuxième bête reçut le pouvoir d’animer la statue de la première bête, afin que cette statue puisse parler et faire exécuter tous ceux qui ne l’adoreraient pas.

Bible Annotée

Apocalypse 13,15 - Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête, afin que l’image de la bête parlât même, et qu’elle fît que tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête fussent mis à mort.

Bible Darby

Apocalypse 13, 15 - Et il lui fut donné de donner la respiration à l’image de la bête, afin que l’image de la bête parlât même, et qu’elle fît que tous ceux qui ne rendraient pas hommage à l’image de la bête fussent mis à mort.

Bible Martin

Apocalypse 13:15 - Et il lui fut permis de donner une âme à l’image de la bête, afin que même l’image de la bête parlât, et qu’elle fît que tous ceux qui n’auraient point adoré l’image de la bête, fussent mis à mort.

Parole Vivante

Apocalypse 13:15 - Il lui fut même permis d’infuser un esprit de vie à la statue de la bête, si bien qu’elle put parler comme une personne vivante. Alors, la statue animée fit en sorte que ceux qui refuseraient de l’adorer soient mis à mort.

Bible Ostervald

Apocalypse 13.15 - Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête, afin que l’image de la bête parlât, et elle fit mettre à mort tous ceux qui n’adoraient pas l’image de la bête.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 13:15 - Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête, et de la faire parler, et de faire tuer tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête.

Bible Crampon

Apocalypse 13 v 15 - Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête, de façon à la faire parler et à faire tuer tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête.

Bible de Sacy

Apocalypse 13. 15 - Et le pouvoir lui fut donné d’animer l’image de la bête, en sorte que cette image parlât, et de faire tuer tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête.

Bible Vigouroux

Apocalypse 13:15 - Et il lui fut (même) donné de mettre le souffle vital dans l’image de la bête, afin que l’image de la bête pût parler, et faire que tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête fussent mis à mort.

Bible de Lausanne

Apocalypse 13:15 - Et il lui fut donné de donner un esprit à l’image de la bête, afin que même l’image de la bête parlât, et qu’elle fît que tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête fussent tués.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 13:15 - And it was allowed to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast might even speak and might cause those who would not worship the image of the beast to be slain.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 13. 15 - The second beast was given power to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship the image to be killed.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 13.15 - And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 13.15 - Y se le permitió infundir aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen hablase e hiciese matar a todo el que no la adorase.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 13.15 - et datum est illi ut daret spiritum imagini bestiae ut et loquatur imago bestiae et faciat quicumque non adoraverint imaginem bestiae occidantur

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 13:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 13.15 - Und es wurde ihm verliehen, dem Bilde des Tieres einen Geist zu geben, so daß das Bild des Tieres auch redete und bewirkte, daß alle getötet wurden, die das Bild des Tieres nicht anbeteten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 13.15 - καὶ ἐδόθη ⸀αὐτῷ ⸂δοῦναι πνεῦμα⸃ τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου, ἵνα καὶ λαλήσῃ ἡ εἰκὼν τοῦ θηρίου καὶ ποιήσῃ ⸀ἵνα ὅσοι ἐὰν μὴ προσκυνήσωσιν τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου ἀποκτανθῶσιν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV