Comparateur des traductions bibliques Apocalypse 1:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Apocalypse 1:4 - Jean aux sept Églises qui sont en Asie : que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,
Parole de vie
Apocalypse 1.4 - Moi, Jean, j’écris aux sept Églises de la province d’Asie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 1. 4 - Jean aux sept Églises qui sont en Asie : Que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,
Bible Segond 21
Apocalypse 1: 4 - De la part de Jean aux sept Églises qui sont en Asie : que la grâce et la paix vous soient données de la part de [Dieu], celui qui est, qui était et qui vient, de la part des sept esprits qui sont devant son trône
Les autres versions
Bible du Semeur
Apocalypse 1:4 - Jean salue les sept Églises qui sont dans la province d’Asie : que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était et qui vient, de la part des sept esprits qui se tiennent devant son trône
Bible en français courant
Apocalypse 1. 4 - De la part de Jean, aux sept Églises de la province d’Asie: Que la grâce et la paix vous soient accordées de la part de Dieu qui est, qui était et qui vient, de la part des sept esprits qui sont devant son trône,
Bible Annotée
Apocalypse 1,4 - Jean, aux sept Églises qui sont en Asie : La grâce et la paix vous soient données de la part de Celui qui est, et qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;
Bible Darby
Apocalypse 1, 4 - Jean, aux sept assemblées qui sont en Asie : Grâce et paix à vous, de la part de celui qui est, et qui était, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trône,
Bible Martin
Apocalypse 1:4 - Jean aux sept Eglises qui sont en Asie, que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, QUI ÉTAIT, et QUI EST À VENIR, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trône.
Parole Vivante
Apocalypse 1:4 - Jean, aux sept Églises qui sont dans la province d’Asie : Grâce et paix vous soient données de la part de celui qui s’appelle « Il est, il était et il vient », de la part des sept esprits qui sont devant son trône
Bible Ostervald
Apocalypse 1.4 - Jean, aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;
Grande Bible de Tours
Apocalypse 1:4 - Jean, aux sept Églises qui sont en Asie : grâce à vous et paix de la part de Celui qui est, qui était et qui doit venir, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;
Bible Crampon
Apocalypse 1 v 4 - Jean aux sept Églises qui sont en Asie : grâce et paix vous soient données de la part de Celui qui est, qui était et qui vient,
Bible de Sacy
Apocalypse 1. 4 - Jean : aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données par celui qui est, qui était, et qui doit venir ; et par les sept esprits qui sont devant son trône ;
Bible Vigouroux
Apocalypse 1:4 - Jean aux sept Eglises qui sont en Asie. Que la grâce et la paix vous soient données par celui qui est, et qui était, et qui viendra, et par les sept esprits qui sont en face de (devant) son trône, [1.4 Voir Exode, 3, 14. — Aux sept Eglises. Ces Eglises sont nommées au verset 11.]
Bible de Lausanne
Apocalypse 1:4 - Jean, aux sept assemblées qui sont dans l’Asie ; à vous grâce et paix, de la part de Celui qui est et qui était et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trône,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Apocalypse 1:4 - John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Apocalypse 1. 4 - John, To the seven churches in the province of Asia: Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits before his throne,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Apocalypse 1.4 - John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Apocalypse 1.4 - Juan, a las siete iglesias que están en Asia: Gracia y paz a vosotros, del que es y que era y que ha de venir, y de los siete espíritus que están delante de su trono;
Bible en latin - Vulgate
Apocalypse 1.4 - Iohannes septem ecclesiis quae sunt in Asia gratia vobis et pax ab eo qui est et qui erat et qui venturus est et a septem spiritibus qui in conspectu throni eius sunt
Ancien testament en grec - Septante
Apocalypse 1:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Apocalypse 1.4 - Johannes an die sieben Gemeinden in Asien: Gnade sei mit euch und Friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben Geistern, die vor seinem Throne sind,