Comparateur des traductions bibliques
Josué 6:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 6:24 - Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel l’argent, l’or et tous les objets d’airain et de fer.

Parole de vie

Josué 6.24 - Ensuite, les Israélites brûlent la ville et tout ce qu’elle contient. Ils gardent seulement l’argent, l’or, et les objets en bronze et en fer. Ils les placent dans le trésor de la maison du Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 6. 24 - Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel l’argent, l’or et tous les objets d’airain et de fer.

Bible Segond 21

Josué 6: 24 - Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait. Toutefois, ils mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel l’argent, l’or et tous les objets en bronze et en fer.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 6:24 - Puis ils brûlèrent la ville avec tout ce qui s’y trouvait, excepté l’argent, l’or et les objets de bronze et de fer que l’on déposa dans le trésor du sanctuaire de l’Éternel.

Bible en français courant

Josué 6. 24 - Puis on livra aux flammes la ville et tout ce qu’elle contenait, à l’exception de l’argent, de l’or et des objets de bronze ou de fer, qu’on plaça dans le trésor du sanctuaire du Seigneur.

Bible Annotée

Josué 6,24 - Et ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils déposèrent dans le trésor de la maison de l’Éternel l’argent, l’or et les ustensiles d’airain et de fer.

Bible Darby

Josué 6, 24 - Et ils brûlèrent par le feu la ville et tout ce qui y était ; seulement l’argent et l’or, et les vases d’airain et de fer, ils les mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel.

Bible Martin

Josué 6:24 - Puis ils brûlèrent par feu la ville et tout ce qui y était ; seulement ils mirent l’argent et l’or et les vaisseaux d’airain et de fer au trésor de la Maison de l’Éternel.

Parole Vivante

Josué 6:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 6.24 - Puis ils brûlèrent la ville et tout ce qu’elle contenait ; seulement ils mirent l’argent, l’or, et les objets d’airain et de fer, au trésor de la maison de l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Josué 6:24 - Et ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouva, à la réserve de l’or et de l’argent, des vases d’airain et de fer, qu’ils consacrèrent au trésor du Seigneur.

Bible Crampon

Josué 6 v 24 - Les enfants d’Israël brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait, sauf l’argent et l’or, et les objets d’airain et de fer, qu’ils déposèrent dans le trésor de la maison de Yahweh.

Bible de Sacy

Josué 6. 24 - Après cela ils brûlèrent la ville, et tout ce qui se trouva dedans, à la réserve de l’or et de l’argent, des vases d’airain et de fer, qu’ils consacrèrent pour le trésor du Seigneur.

Bible Vigouroux

Josué 6:24 - Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouva, excepté l’or et l’argent, les objets d’airain et de fer, qu’ils consacrèrent pour (le) trésor du Seigneur.
[6.24 Voir Josué, 8, 2.]

Bible de Lausanne

Josué 6:24 - Et ils brûlèrent la ville par le feu, et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils donnèrent au trésor de la maison de l’Éternel l’argent et l’or, et les objets d’airain et de fer.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 6:24 - And they burned the city with fire, and everything in it. Only the silver and gold, and the vessels of bronze and of iron, they put into the treasury of the house of the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 6. 24 - Then they burned the whole city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the Lord’s house.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 6.24 - And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 6.24 - Y consumieron con fuego la ciudad, y todo lo que en ella había; solamente pusieron en el tesoro de la casa de Jehová la plata y el oro, y los utensilios de bronce y de hierro.

Bible en latin - Vulgate

Josué 6.24 - urbem autem et omnia quae in ea sunt succenderunt absque argento et auro et vasis aeneis ac ferro quae in aerarium Domini consecrarunt

Ancien testament en grec - Septante

Josué 6.24 - καὶ ἡ πόλις ἐνεπρήσθη ἐμπυρισμῷ σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν αὐτῇ πλὴν ἀργυρίου καὶ χρυσίου καὶ χαλκοῦ καὶ σιδήρου ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν κυρίου εἰσενεχθῆναι.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 6.24 - Aber die Stadt und alles, was darin war, verbrannten sie mit Feuer; nur das Silber und Gold und das eherne und eiserne Geräte taten sie zum Schatz in das Haus des HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 6:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV