Josué 24:14 - Maintenant, craignez l’Éternel, et servez-le avec intégrité et fidélité. Faites disparaître les dieux qu’ont servis vos pères de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
Parole de vie
Josué 24.14 - Josué dit encore : « Respectez le Seigneur et servez-le fidèlement de tout votre cœur. Quand vos ancêtres étaient de l’autre côté de l’Euphrate ou en Égypte, ils adoraient d’autres dieux. Abandonnez ces dieux et servez le Seigneur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 24. 14 - Maintenant, craignez l’Éternel, et servez-le avec intégrité et fidélité. Faites disparaître les dieux qu’ont servis vos pères de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
Bible Segond 21
Josué 24: 14 - « Maintenant, craignez l’Éternel et servez-le avec intégrité et fidélité. Faites disparaître les dieux que vos ancêtres servaient de l’autre côté de l’Euphrate et en Égypte et servez l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 24:14 - - Maintenant donc, dit Josué, respectez l’Éternel et servez-le de façon irréprochable et avec fidélité. Rejetez les dieux auxquels vos ancêtres rendaient un culte de l’autre côté de l’Euphrate et en Égypte, et rendez un culte à l’Éternel seulement.
Bible en français courant
Josué 24. 14 - Et Josué ajouta: « A vous maintenant de reconnaître l’autorité du Seigneur pour le servir de tout votre cœur, avec fidélité. Débarrassez-vous des dieux que vos ancêtres adoraient quand ils étaient de l’autre côté de l’Euphrate ou en Égypte, et mettez-vous au service du Seigneur.
Bible Annotée
Josué 24,14 - Et maintenant craignez l’Éternel, servez-le en intégrité et en vérité, et ôtez les dieux que vos pères ont servis au-delà du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
Bible Darby
Josué 24, 14 - Et maintenant, craignez l’Éternel, et servez-le en intégrité et en vérité ; et ôtez les dieux que vos pères ont servis de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
Bible Martin
Josué 24:14 - Maintenant donc craignez l’Éternel, et servez-le en intégrité, et en vérité ; et ôtez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve, et en Égypte ; et servez l’Éternel.
Parole Vivante
Josué 24:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 24.14 - Maintenant donc, craignez l’Éternel, et servez-le avec intégrité et fidélité ; éloignez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Josué 24:14 - Maintenant donc craignez le Seigneur, et servez-le avec un cœur parfait et vraiment sincère. Otez du milieu de vous les dieux que vos pères ont adorés dans la Mésopotamie et dans l’Égypte, et servez le Seigneur.
Bible Crampon
Josué 24 v 14 - Craignez donc Yahweh et servez-le avec intégrité et vérité ; ôtez les dieux qu’ont servis vos pères de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez Yahweh.
Bible de Sacy
Josué 24. 14 - Maintenant donc, craignez le Seigneur, et servez-le avec un cœur parfait et sincère. Ôtez du milieu de vous les dieux que vos pères ont adorés dans la Mésopotamie et dans l’Égypte, et servez le Seigneur.
Bible Vigouroux
Josué 24:14 - Maintenant donc craignez le Seigneur, et servez-le avec un cœur parfait et vraiment sincère. Otez du milieu de vous les dieux que vos pères ont adorés en Mésopotamie et en Egypte, et servez le Seigneur. [24.14 Voir 1 Rois, 7, 3 ; Tobie, 14, 10.]
Bible de Lausanne
Josué 24:14 - Et maintenant craignez l’Éternel, et servez-le en perfection et en vérité ; et ôtez les dieux que vos pères ont servis de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 24:14 - Now therefore fear the Lord and serve him in sincerity and in faithfulness. Put away the gods that your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 24. 14 - “Now fear the Lord and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 24.14 - Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 24.14 - Ahora, pues, temed a Jehová, y servidle con integridad y en verdad; y quitad de entre vosotros los dioses a los cuales sirvieron vuestros padres al otro lado del río, y en Egipto; y servid a Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Josué 24.14 - nunc ergo timete Dominum et servite ei perfecto corde atque verissimo et auferte deos quibus servierunt patres vestri in Mesopotamia et in Aegypto ac servite Domino
Josué 24.14 - So fürchtet nun den HERRN und dienet ihm aufrichtig und in der Wahrheit, und tut die Götter von euch, denen eure Väter jenseits des Stromes und in Ägypten gedient haben, und dienet dem HERRN!
Nouveau Testament en grec - SBL
Josué 24:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !