Comparateur des traductions bibliques
Josué 22:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 22:12 - Lorsque les enfants d’Israël eurent appris cela, toute l’assemblée des enfants d’Israël se réunit à Silo, pour monter contre eux et leur faire la guerre.

Parole de vie

Josué 22.12 - Quand les autres Israélites apprennent cette nouvelle, ils se réunissent tout de suite à Silo. Ils veulent partir attaquer les tribus à l’est du Jourdain.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 22. 12 - Lorsque les enfants d’Israël eurent appris cela, toute l’assemblée des enfants d’Israël se réunit à Silo, pour monter contre eux et leur faire la guerre.

Bible Segond 21

Josué 22: 12 - À cette nouvelle, toute l’assemblée des Israélites se réunit à Silo pour monter les attaquer.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 22:12 - Dès que les Israélites l’apprirent, ils se rassemblèrent tous à Silo, pour aller attaquer les hommes des tribus transjordaniennes.

Bible en français courant

Josué 22. 12 - A cette nouvelle, les Israélites se rassemblèrent tous à Silo pour aller attaquer les tribus orientales.

Bible Annotée

Josué 22,12 - Et les fils d’Israël l’apprirent et ils convoquèrent toute l’assemblée des fils d’Israël à Silo pour se mettre en campagne contre eux.

Bible Darby

Josué 22, 12 - Et les fils d’Israël l’ayant appris, toute l’assemblée des fils d’Israël se réunit à Silo, pour monter en bataille contre eux.

Bible Martin

Josué 22:12 - Les enfants donc d’Israël entendirent cela ; et toute l’assemblée des enfants d’Israël s’assembla à Silo, pour monter en bataille contr’eux.

Parole Vivante

Josué 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 22.12 - Les enfants d’Israël entendirent donc cela ; et toute l’assemblée des enfants d’Israël s’assembla à Silo pour monter et leur faire la guerre.

Grande Bible de Tours

Josué 22:12 - Ils s’assemblèrent tous à Silo, pour marcher contre eux et les combattre.

Bible Crampon

Josué 22 v 12 - Quand les enfants d’Israël l’eurent appris, toute l’assemblée des enfants d’Israël se réunit à Silo, pour monter contre eux et leur faire la guerre.

Bible de Sacy

Josué 22. 12 - ils s’assemblèrent tous à Silo, pour marcher contre eux, et les combattre.

Bible Vigouroux

Josué 22:12 - ils s’assemblèrent tous à Silo, pour marcher contre eux et les combattre.

Bible de Lausanne

Josué 22:12 - Et les fils d’Israël entendirent cela, et toute l’assemblée des fils d’Israël se réunit à Silo, pour monter en armée contre eux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 22:12 - And when the people of Israel heard of it, the whole assembly of the people of Israel gathered at Shiloh to make war against them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 22. 12 - the whole assembly of Israel gathered at Shiloh to go to war against them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 22.12 - And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 22.12 - Cuando oyeron esto los hijos de Israel, se juntó toda la congregación de los hijos de Israel en Silo, para subir a pelear contra ellos.

Bible en latin - Vulgate

Josué 22.12 - convenerunt omnes in Silo ut ascenderent et dimicarent contra eos

Ancien testament en grec - Septante

Josué 22.12 - καὶ συνηθροίσθησαν πάντες οἱ υἱοὶ Ισραηλ εἰς Σηλω ὥστε ἀναβάντες ἐκπολεμῆσαι αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 22.12 - Da sie nun solches hörten, versammelte sich die ganze Gemeinde der Kinder Israel zu Silo, um wider sie ins Feld zu ziehen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV