Comparateur des traductions bibliques
Josué 15:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 15:33 - Dans la plaine : Eschthaol, Tsorea, Aschna,

Parole de vie

Josué 15.33 - Les villes situées dans le Bas-Pays sont : Èchetaol, Sora, Achena,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 15. 33 - Dans la plaine : Eschthaol, Tsorea, Aschna,

Bible Segond 21

Josué 15: 33 - Dans la plaine : Eshthaol, Tsorea, Ashna,

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 15:33 - Dans la plaine côtière se trouvaient les villes suivantes ; Echtaol, Tsorea, Achna,

Bible en français courant

Josué 15. 33 - Les villes situées dans le Bas-Pays étaient Èchetaol, Sora, Achena,

Bible Annotée

Josué 15,33 - Dans le bas-pays : Esthaol, Tsoréa, Asna,

Bible Darby

Josué 15, 33 - -Dans le pays plat : Eshtaol, et Tsorha, et Ashna, et Zanoakh,

Bible Martin

Josué 15:33 - Dans la plaine, Estaol, Tsorha, Asna,

Parole Vivante

Josué 15:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 15.33 - Dans la plaine, Eshthaol, Tsoréa, Ashna,

Grande Bible de Tours

Josué 15:33 - Et dans la plaine, Esthaol, Saréa, Aséna,

Bible Crampon

Josué 15 v 33 - Dans la Séphéla : Estaol, Saréa, Asena,

Bible de Sacy

Josué 15. 33 - Et dans la plaine, Estaol, Saréa, Aséna,

Bible Vigouroux

Josué 15:33 - Et dans la plaine, Estaol, Saréa, Aséna

Bible de Lausanne

Josué 15:33 - Dans le bas-pays : Esthaol, Tsorea et Aschna ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 15:33 - And in the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 15. 33 - In the western foothills:
Eshtaol, Zorah, Ashnah,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 15.33 - And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 15.33 - En las llanuras, Estaol, Zora, Asena,

Bible en latin - Vulgate

Josué 15.33 - in campestribus vero Esthaul et Saraa et Asena

Ancien testament en grec - Septante

Josué 15.33 - ἐν τῇ πεδινῇ Ασταωλ καὶ Ραα καὶ Ασσα.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 15.33 - In den Tälern aber waren Estaol,

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 15:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV