Josué 15:2 - Ainsi, leur limite méridionale partait de l’extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au sud.
Parole de vie
Josué 15.2 - Au sud, la frontière part de la bande de terre située en face de la région du Néguev, au sud de la mer Morte.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 15. 2 - Ainsi, leur limite méridionale partait de l’extrémité de la mer Salée, de la langue de mer qui fait face au sud.
Bible Segond 21
Josué 15: 2 - Ainsi, leur frontière sud partait de l’extrémité de la mer Morte, de la langue de mer qui fait face au Néguev.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 15:2 - Leur frontière méridionale partait de la baie qui se trouve à la pointe de la mer Morte, face au Néguev,
Bible en français courant
Josué 15. 2 - La frontière sud partait de la baie qui se trouve à l’extrémité méridionale de la mer Morte.
Bible Annotée
Josué 15,2 - Leur frontière du midi partait de l’extrémité de la mer Salée, de la partie de la mer tournée vers le midi ;
Bible Darby
Josué 15, 2 - Et leur frontière méridionale était depuis le bout de la mer Salée, depuis la pointe qui regarde vers le midi ;
Bible Martin
Josué 15:2 - Tellement que leur frontière du côté du Midi fut le dernier bout de la mer salée, depuis le bras qui regarde vers le Midi.
Parole Vivante
Josué 15:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 15.2 - Leur frontière méridionale partait de l’extrémité de la mer Salée, depuis le bras qui regarde vers le midi ;
Grande Bible de Tours
Josué 15:2 - Elle commence à la pointe de la mer Salée, à cette langue de mer qui regarde le midi,
Bible Crampon
Josué 15 v 2 - Leur frontière du midi partait de l’extrémité de la mer Salée, de la langue tournée vers le sud ;
Bible de Sacy
Josué 15. 2 - Il commence à la pointe de la mer Salée, et à cette langue de mer qui regarde le midi.
Bible Vigouroux
Josué 15:2 - Il commence à l’extrémité de la mer (très) salée, et à cette langue de mer qui regarde le midi. [15.2 La mer très salée, la mer Morte. ― Cette langue de mer, la pointe méridionale de la mer Morte, qu’on appelle el-Lischan, « ;la langue ».]
Bible de Lausanne
Josué 15:2 - Et leur limite méridionale part de l’extrémité de la mer Salée, du golfe {Héb. langue.} qui regarde vers le midi,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Josué 15:2 - And their south boundary ran from the end of the Salt Sea, from the bay that faces southward.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Josué 15. 2 - Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Josué 15.2 - And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 15.2 - Y su límite por el lado del sur fue desde la costa del Mar Salado, desde la bahía que mira hacia el sur;
Bible en latin - Vulgate
Josué 15.2 - initium eius a summitate maris Salsissimi et a lingua eius quae respicit meridiem