Comparateur des traductions bibliques Hébreux 10:34
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Hébreux 10:34 - En effet, vous avez eu de la compassion pour les prisonniers, et vous avez accepté avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant que vous avez des biens meilleurs et qui durent toujours.
Parole de vie
Hébreux 10.34 - En effet, vous avez souffert avec ceux qui étaient en prison. Vous avez accepté avec joie qu’on vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possédiez une richesse plus grande et qui dure toujours.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 10. 34 - En effet, vous avez eu de la compassion pour les prisonniers, et vous avez accepté avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant que vous avez des biens meilleurs et qui durent toujours.
Bible Segond 21
Hébreux 10: 34 - En effet, vous avez eu de la compassion pour moi dans ma prison et vous avez accepté avec joie qu’on prenne vos biens, sachant que vous aviez [au ciel] des richesses meilleures et qui durent toujours.
Les autres versions
Bible du Semeur
Hébreux 10:34 - Oui, vous avez pris part à la souffrance des prisonniers et vous avez accepté avec joie d’être dépouillés de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus précieuses, et qui durent toujours.
Bible en français courant
Hébreux 10. 34 - Vous avez pris part à la souffrance des prisonniers et, quand on a saisi vos biens, vous avez accepté avec joie de les perdre, en sachant que vous possédiez une richesse meilleure, qui dure toujours.
Bible Annotée
Hébreux 10,34 - Car vous avez aussi compati avec les prisonniers, et vous avez vous-mêmes accepté avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant que vous avez un bien meilleur et permanent.
Bible Darby
Hébreux 10, 34 - Car vous avez montré de la sympathie pour les prisonniers et vous avez accepté avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant que vous avez pour vous-mêmes des biens meilleurs et permanents.
Bible Martin
Hébreux 10:34 - Car vous avez aussi été participants de l’affliction de mes liens, et vous avez reçu avec joie l’enlèvement de vos biens ; sachant en vous-mêmes que vous avez dans les Cieux des biens meilleurs et permanents.
Parole Vivante
Hébreux 10:34 - Oui, vous avez témoigné votre sympathie aux prisonniers et vous avez accepté dans la joie d’être dépouillés de vos biens, car vous saviez que vous possédez ailleurs des richesses plus précieuses, et qui durent toujours.
Bible Ostervald
Hébreux 10.34 - Car vous avez aussi compati à mes liens, et vous avez accueilli avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant que vous avez pour vous dans les cieux des biens plus excellents, et qui sont permanents.
Grande Bible de Tours
Hébreux 10:34 - Car vous avez compati à ceux qui étaient dans les chaînes, et vous avez souffert avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant que vous avez une richesse meilleure et à jamais durable.
Bible Crampon
Hébreux 10 v 34 - En effet, vous avez compati aux prisonniers, et vous avez accepté avec joie le pillage de vos biens, sachant que vous avez une richesse meilleure et qui durera toujours.
Bible de Sacy
Hébreux 10. 34 - Car vous avez compati à ceux qui étaient dans les chaînes, et vous avez vu avec joie tous vos biens pillés, sachant que vous aviez d’autres biens plus excellents, et qui ne périront jamais.
Bible Vigouroux
Hébreux 10:34 - Car vous avez eu de la compassion pour les prisonniers, et vous avez accepté avec joie la perte de vos biens, sachant que vous aviez une richesse meilleure et permanente (durable).
Bible de Lausanne
Hébreux 10:34 - Car vous avez compati à mes liens, et vous avez accepté avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant que vous avez en vous-mêmes dans les cieux, des biens meilleurs et permanents.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Hébreux 10:34 - For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Hébreux 10. 34 - You suffered along with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Hébreux 10.34 - For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Hébreux 10.34 - Porque de los presos también os compadecisteis, y el despojo de vuestros bienes sufristeis con gozo, sabiendo que tenéis en vosotros una mejor y perdurable herencia en los cielos.
Bible en latin - Vulgate
Hébreux 10.34 - nam et vinctis conpassi estis et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis cognoscentes vos habere meliorem et manentem substantiam
Ancien testament en grec - Septante
Hébreux 10:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Hébreux 10.34 - denn ihr habt den Gefangenen Teilnahme bewiesen und den Raub eurer Güter mit Freuden hingenommen, in der Erkenntnis, daß ihr selbst ein besseres und bleibendes Gut besitzet.