Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 10:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 10:16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leurs cœurs, Et je les écrirai dans leur esprit, il ajoute :

Parole de vie

Hébreux 10.16 - « Le Seigneur dit :
Voici l’alliance que je vais établir avec eux
après ces jours-là.
Je mettrai mes lois dans leur cœur,
et je les écrirai dans leur intelligence. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 10. 16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur cœur, Et je les écrirai dans leur esprit, il ajoute :

Bible Segond 21

Hébreux 10: 16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur cœur et je les écrirai dans leur esprit,

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 10:16 - Mais voici quelle alliance je vais établir avec eux
après ces jours-là, dit le Seigneur :
je placerai mes lois dans leur cœur
et je les graverai dans leur pensée
.

Bible en français courant

Hébreux 10. 16 - « Voici en quoi consistera l’alliance que je conclurai avec eux
après ces jours-là, déclare le Seigneur:
J’inscrirai mes instructions dans leur cœur,
je les graverai dans leur intelligence. »

Bible Annotée

Hébreux 10,16 - Voici l’Alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, le Seigneur dit : Je mettrai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur entendement ;

Bible Darby

Hébreux 10, 16 - "C’est ici l’alliance que j’établirai pour eux après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leurs cœurs, je les écrirai aussi sur leurs entendements", il dit :

Bible Martin

Hébreux 10:16 - C’est ici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur, c’est que je mettrai mes Lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leurs entendements ;

Parole Vivante

Hébreux 10:16 - Ainsi parle le Seigneur :
Voici l’alliance que je ferai avec eux
quand le moment en sera venu :
Je ferai pénétrer mes lois dans leur cœur
et je graverai ma volonté dans leur pensée.

Bible Ostervald

Hébreux 10.16 - Voici l’alliance que je traiterai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leurs entendements ; il ajoute :

Grande Bible de Tours

Hébreux 10:16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : j’imprimerai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur esprit,

Bible Crampon

Hébreux 10 v 16 - « Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là », le Seigneur ajoute : " Je mettrai mes lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leur esprit  ;

Bible de Sacy

Hébreux 10. 16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux, après que ce temps-là sera arrivé, dit le Seigneur, J’imprimerai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur esprit ;

Bible Vigouroux

Hébreux 10:16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leur esprit ;
[10.16 Voir Jérémie, 31, 33 ; Hébreux, 8, 8.]

Bible de Lausanne

Hébreux 10:16 - « Voici l’alliance
{Ou le testament.} que je ferai en leur faveur après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leurs cœurs, je les écrirai aussi dans leurs entendements, [il ajoute] :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 10:16 - This is the covenant that I will make with them
after those days, declares the Lord:
I will put my laws on their hearts,
and write them on their minds,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 10. 16 - “This is the covenant I will make with them
after that time, says the Lord.
I will put my laws in their hearts,
and I will write them on their minds.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 10.16 - This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 10.16 - Éste es el pacto que haré con ellos Después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en sus corazones, Y en sus mentes las escribiré,

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 10.16 - hoc autem testamentum quod testabor ad illos post dies illos dicit Dominus dando leges meas in cordibus eorum et in mente eorum superscribam eas

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 10:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 10.16 - denn, nachdem gesagt worden ist: «Das ist der Bund, den ich mit ihnen schließen will nach diesen Tagen», spricht der Herr: «Ich will meine Gesetze in ihre Herzen geben und sie in ihre Sinne schreiben,

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 10.16 - Αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτοὺς μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει κύριος, διδοὺς νόμους μου ἐπὶ καρδίας αὐτῶν, καὶ ἐπὶ ⸂τὴν διάνοιαν⸃ αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV