Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 10:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 10:12 - lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu,

Parole de vie

Hébreux 10.12 - Au contraire, le Christ a offert un seul sacrifice pour les péchés, puis il s’est assis pour toujours à la droite de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 10. 12 - lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu ;

Bible Segond 21

Hébreux 10: 12 - tandis que Christ, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 10:12 - Le Christ, lui, a offert un sacrifice unique pour les péchés, valable pour toujours, et il siège à la droite de Dieu

Bible en français courant

Hébreux 10. 12 - Le Christ, par contre, a offert un seul sacrifice pour les péchés, et cela pour toujours, puis il s’est assis à la droite de Dieu.

Bible Annotée

Hébreux 10,12 - lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu,

Bible Darby

Hébreux 10, 12 - mais celui-ci, ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis à perpétuité à la droite de Dieu,

Bible Martin

Hébreux 10:12 - Mais celui-ci ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu ;

Parole Vivante

Hébreux 10:12 - Le Christ, par contre, n’a offert qu’un seul sacrifice pour les péchés, un sacrifice valable pour toujours, puis il est allé s’asseoir sur le trône à la droite de Dieu

Bible Ostervald

Hébreux 10.12 - Mais lui, ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu,

Grande Bible de Tours

Hébreux 10:12 - Celui-ci, ayant offert une seule hostie pour les péchés, est assis pour toujours à la droite de Dieu,

Bible Crampon

Hébreux 10 v 12 - lui au contraire, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, « s’est assis » pour toujours « à la droite de Dieu »

Bible de Sacy

Hébreux 10. 12 - celui-ci ayant offert une seule hostie pour les péchés, il est assis pour toujours à la droite de Dieu,

Bible Vigouroux

Hébreux 10:12 - celui-ci, après avoir offert une seule victime pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu

Bible de Lausanne

Hébreux 10:12 - quant à celui-ci, après avoir offert pour les péchés un seul sacrifice à perpétuité, il s’est assis
{Ou un seul sacrifice, s’est assis à perpétuité.} à la droite de Dieu,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 10:12 - But when Christ had offered for all time a single sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 10. 12 - But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 10.12 - But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 10.12 - pero Cristo, habiendo ofrecido una vez para siempre un solo sacrificio por los pecados, se ha sentado a la diestra de Dios,

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 10.12 - hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera Dei

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 10:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 10.12 - dieser aber hat sich, nachdem er ein einziges Opfer für die Sünden dargebracht hat, für immer zur Rechten Gottes gesetzt

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 10.12 - ⸀οὗτος δὲ μίαν ὑπὲρ ἁμαρτιῶν προσενέγκας θυσίαν εἰς τὸ διηνεκὲς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV