Tite 3:4 - Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés,
Parole de vie
Tite 3.4 - Mais Dieu notre Sauveur a montré sa bonté et son amour pour les êtres humains.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Tite 3. 4 - Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés,
Bible Segond 21
Tite 3: 4 - Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été révélés,
Les autres versions
Bible du Semeur
Tite 3:4 - Mais quand Dieu notre Sauveur a révélé sa bonté et son amour pour les hommes, il nous a sauvés.
Bible en français courant
Tite 3. 4 - Mais lorsque Dieu notre Sauveur a manifesté sa bonté et son amour pour les êtres humains,
Bible Annotée
Tite 3,4 - Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour envers les hommes, sont apparus,
Bible Darby
Tite 3, 4 - Mais, quand la bonté de notre Dieu sauveur et son amour envers les hommes sont apparus,
Bible Martin
Tite 3:4 - Mais quand la bonté de Dieu notre Sauveur, et son amour envers les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés ;
Parole Vivante
Tite 3:4 - Mais un jour, parut la bonté de Dieu notre Sauveur ; son amour pour tous les hommes s’est manifesté et il nous a sauvés.
Bible Ostervald
Tite 3.4 - Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés,
Grande Bible de Tours
Tite 3:4 - Mais lorsque a paru la bonté de Dieu notre Sauveur, et son amour pour les hommes,
Bible Crampon
Tite 3 v 4 - Mais lorsque Dieu notre Sauveur a fait paraître sa bonté et son amour pour les hommes,
Bible de Sacy
Tite 3. 4 - Mais depuis que la bonté de Dieu, notre Sauveur, et son amour pour les hommes, a paru dans le monde ,
Bible Vigouroux
Tite 3:4 - Mais lorsque la bonté de Dieu, notre Sauveur, et son amour pour les hommes ont paru, [3.4 Voir Tite, 2, 11. — L’humanité ; c’est-à-dire l’amour, la charité pour les hommes.]
Bible de Lausanne
Tite 3:4 - Mais, quand la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour envers les hommes {Grec sa philanthropie.} sont apparus,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Tite 3:4 - But when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Tite 3. 4 - But when the kindness and love of God our Savior appeared,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Tite 3.4 - But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Tite 3.4 - Pero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su amor para con los hombres,
Bible en latin - Vulgate
Tite 3.4 - cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri Dei
Ancien testament en grec - Septante
Tite 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Tite 3.4 - Als aber die Freundlichkeit und Menschenliebe Gottes, unsres Retters, erschien,