Tite 2:13 - en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ,
Parole de vie
Tite 2.13 - en attendant le merveilleux jour que nous espérons. Ce jour-là, notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ paraîtra dans sa gloire.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Tite 2. 13 - en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ.
Bible Segond 21
Tite 2: 13 - en attendant notre bienheureuse espérance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ.
Les autres versions
Bible du Semeur
Tite 2:13 - en attendant que se réalise notre bienheureuse espérance : la révélation de la gloire de Jésus-Christ, notre grand Dieu et Sauveur.
Bible en français courant
Tite 2. 13 - C’est ainsi que nous devons attendre le bonheur que nous espérons et le jour où apparaîtra la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ.
Bible Annotée
Tite 2,13 - attendant la bienheureuse espérance et l’apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Bible Darby
Tite 2, 13 - attendant la bienheureuse espérance et l’apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus Christ,
Bible Martin
Tite 2:13 - En attendant la bienheureuse espérance, et l’apparition de la gloire du grand Dieu, et notre Sauveur, Jésus-Christ,
Parole Vivante
Tite 2:13 - Elle remplit nos cœurs de l’attente ardente de la réalisation de notre bienheureuse espérance : l’avènement glorieux de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ.
Bible Ostervald
Tite 2.13 - En attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Grande Bible de Tours
Tite 2:13 - Étant toujours dans l’attente de la béatitude que nous espérons, et de l’avènement glorieux de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Bible Crampon
Tite 2 v 13 - en attendant la bienheureuse espérance et l’apparition glorieuse de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Bible de Sacy
Tite 2. 13 - étant toujours dans l’attente de la béatitude que nous espérons, et de l’avènement glorieux du grand Dieu et notre Sauveur Jésus-Christ ;
Bible Vigouroux
Tite 2:13 - attendant la bienheureuse espérance et l’avènement de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ
Bible de Lausanne
Tite 2:13 - attendant la bienheureuse espérance et l’apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Tite 2:13 - waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Tite 2. 13 - while we wait for the blessed hope — the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Tite 2.13 - Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Tite 2.13 - aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,
Bible en latin - Vulgate
Tite 2.13 - expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi
Ancien testament en grec - Septante
Tite 2:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Tite 2.13 - in Erwartung der seligen Hoffnung und Erscheinung der Herrlichkeit des großen Gottes und unsres Retters Jesus Christus,