Comparateur des traductions bibliques
1 Timothée 3:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Timothée 3:4 - Il faut qu’il dirige bien sa propre maison, et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté ;

Parole de vie

1 Timothée 3.4 - Il doit bien diriger sa famille et avoir des enfants qui obéissent avec respect.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 3. 4 - Il faut qu’il dirige bien sa propre maison, et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté ;

Bible Segond 21

1 Timothée 3: 4 - Il faut qu’il dirige bien sa propre maison et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et un entier respect.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 3:4 - Qu’il dirige bien sa famille et maintienne ses enfants dans l’obéissance, en toute dignité.

Bible en français courant

1 Timothée 3. 4 - qu’il soit capable de bien diriger sa propre famille et d’obtenir que ses enfants lui obéissent avec un entier respect.

Bible Annotée

1 Timothée 3,4 - gouvernant bien sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission, avec toute honnêteté ;

Bible Darby

1 Timothée 3, 4 - conduisant bien sa propre maison, tenant ses enfants soumis en toute gravité.

Bible Martin

1 Timothée 3:4 - Conduisant honnêtement sa propre maison, tenant ses enfants soumis en toute pureté de mœurs.

Parole Vivante

1 Timothée 3:4 - Que ce soit un bon père de famille, sachant gérer convenablement sa propre maison et maintenir ses enfants sous son contrôle, dans l’obéissance et dans une parfaite honnêteté.

Bible Ostervald

1 Timothée 3.4 - Gouvernant bien sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission, en toute honnêteté.

Grande Bible de Tours

1 Timothée 3:4 - Qu’il gouverne bien sa maison, qu’il maintienne ses enfants dans l’obéissance et en toute pureté.

Bible Crampon

1 Timothée 3 v 4 - qu’il gouverne bien sa propre maison, et qu’il maintienne ses enfants dans la soumission, avec une parfaite honnêteté.

Bible de Sacy

1 Timothée 3. 4 - qu’il gouverne bien sa propre famille, et qu’il maintienne ses enfants dans l’obéissance et dans toute sorte d’honnêteté.

Bible Vigouroux

1 Timothée 3:4 - qu’il gouverne bien sa propre maison, qu’il maintienne ses fils dans la soumission et dans une parfaite honnêteté (chasteté).

Bible de Lausanne

1 Timothée 3:4 - présidant bien sur sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission avec une entière gravité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Timothée 3:4 - He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Timothée 3. 4 - He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full respect.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Timothée 3.4 - One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Timothée 3.4 - que gobierne bien su casa, que tenga a sus hijos en sujeción con toda honestidad

Bible en latin - Vulgate

1 Timothée 3.4 - suae domui bene praepositum filios habentem subditos cum omni castitate

Ancien testament en grec - Septante

1 Timothée 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Timothée 3.4 - einer, der seinem eigenen Hause wohl vorsteht und die Kinder mit aller Würde in Schranken hält

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Timothée 3.4 - τοῦ ἰδίου οἴκου καλῶς προϊστάμενον, τέκνα ἔχοντα ἐν ὑποταγῇ μετὰ πάσης σεμνότητος·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV