Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 5:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 5:27 - Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères.

Parole de vie

1 Thessaloniciens 5.27 - Je vous le demande au nom du Seigneur : lisez cette lettre à tous les chrétiens

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 5. 27 - Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères.

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 5: 27 - Je vous en supplie par le Seigneur : que cette lettre soit lue à tous les frères et sœurs !

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 5:27 - Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue à tous les frères.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 5. 27 - Je vous en supplie, au nom du Seigneur: lisez cette lettre à tous les frères.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 5,27 - Je vous adjure par le Seigneur, que cette épître soit lue à tous les frères.

Bible Darby

1 Thessaloniciens 5, 27 - Je vous adjure par le Seigneur que la lettre soit lue à tous les saints frères.

Bible Martin

1 Thessaloniciens 5:27 - Je vous conjure par le Seigneur que cette Epître soit lue à tous les saints frères.

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 5:27 - Je vous en conjure par le Seigneur : veillez à ce que cette lettre soit lue à tous les frères.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 5.27 - Je vous conjure par le Seigneur, que cette épître soit lue à tous les saints frères.

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 5:27 - Je vous adjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous nos saints frères.

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 5 v 27 - Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les [saints] frères.

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 5. 27 - Je vous conjure par le Seigneur, de faire lire cette lettre devant tous les saints frères.

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 5:27 - Je vous conjure par le Seigneur de faire en sorte que cette lettre soit lue à tous les saints frères.

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 5:27 - Je vous adjure par le Seigneur que cette lettre soit lue à tous
{Ou par tous.} les saints frères.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 5:27 - I put you under oath before the Lord to have this letter read to all the brothers.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 5. 27 - I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers and sisters.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 5.27 - I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 5.27 - Os conjuro por el Señor, que esta carta se lea a todos los santos hermanos.

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 5.27 - adiuro vos per Dominum ut legatur epistula omnibus sanctis fratribus

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 5:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 5.27 - Ich beschwöre euch bei dem Herrn, daß dieser Brief allen heiligen Brüdern gelesen werde.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 5.27 - ⸀ἐνορκίζω ὑμᾶς τὸν κύριον ἀναγνωσθῆναι τὴν ἐπιστολὴν πᾶσιν ⸀τοῖς ἀδελφοῖς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV