Comparateur des traductions bibliques Philippiens 4:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Philippiens 4:7 - Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées en Jésus-Christ.
Parole de vie
Philippiens 4.7 - Ainsi la paix de Dieu, qui dépasse tout ce que nous pouvons comprendre, gardera vos cœurs et vos pensées unis au Christ Jésus
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Philippiens 4. 7 - Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées en Jésus-Christ.
Bible Segond 21
Philippiens 4: 7 - Et la paix de Dieu, qui dépasse tout ce que l’on peut comprendre, gardera votre cœur et vos pensées en Jésus-Christ.
Les autres versions
Bible du Semeur
Philippiens 4:7 - Alors la paix de Dieu, qui surpasse tout ce qu’on peut concevoir, gardera votre cœur et votre pensée sous la protection de Jésus-Christ.
Bible en français courant
Philippiens 4. 7 - Et la paix de Dieu, qui dépasse tout ce que l’on peut imaginer, gardera vos cœurs et vos pensées en communion avec Jésus-Christ.
Bible Annotée
Philippiens 4,7 - et la paix de Dieu, laquelle surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées en Jésus-Christ.
Bible Darby
Philippiens 4, 7 - et la paix de Dieu, laquelle surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées dans le Christ Jésus.
Bible Martin
Philippiens 4:7 - Et la paix de Dieu, laquelle surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos sentiments en Jésus-Christ.
Parole Vivante
Philippiens 4:7 - Alors, la paix de Dieu qui surpasse toute intelligence gardera votre cœur et vos pensées, et les maintiendra dans la communion et sous la protection du Christ Jésus.
Bible Ostervald
Philippiens 4.7 - Et la paix de Dieu qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées en Jésus-Christ.
Grande Bible de Tours
Philippiens 4:7 - Et que la paix de Dieu, qui surpasse tout sentiment, garde vos cœurs et vos esprits en Jésus-Christ.
Bible Crampon
Philippiens 4 v 7 - Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées dans le Christ Jésus.
Bible de Sacy
Philippiens 4. 7 - Et que la paix de Dieu, qui surpasse toutes pensées, garde vos cœurs et vos esprits en Jésus-Christ !
Bible Vigouroux
Philippiens 4:7 - et que la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence (pensée), garde vos cœurs et vos esprits dans le Christ Jésus !
Bible de Lausanne
Philippiens 4:7 - et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées dans le Christ, Jésus.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Philippiens 4:7 - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Philippiens 4. 7 - And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Philippiens 4.7 - And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Philippiens 4.7 - Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús.
Bible en latin - Vulgate
Philippiens 4.7 - et pax Dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in Christo Iesu
Ancien testament en grec - Septante
Philippiens 4:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Philippiens 4.7 - Und der Friede Gottes, der allen Verstand übersteigt, wird eure Herzen und Sinne bewahren in Christus Jesus!