Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 4:49

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 4:49 - et il embrassait toute la plaine de l’autre côté du Jourdain, à l’orient, jusqu’à la mer de la plaine, au pied du Pisga.

Parole de vie

Deutéronome 4.49 - Cette région comprend la vallée à l’est du Jourdain, jusqu’à la mer Morte, au pied du mont Pisga.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 4. 49 - et il embrassait toute la plaine de l’autre côté du Jourdain, à l’orient, jusqu’à la mer de la plaine, au pied du Pisga.

Bible Segond 21

Deutéronome 4: 49 - et il embrassait toute la plaine de l’autre côté du Jourdain, à l’est, jusqu’à la mer de la plaine au pied du Pisga.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 4:49 - - y compris toute la plaine de la vallée du Jourdain du côté oriental du Jourdain, jusqu’à la mer Morte au pied du Pisga.

Bible en français courant

Deutéronome 4. 49 - région qui englobe la partie orientale de la vallée du Jourdain, jusqu’à la mer Morte, au pied du mont Pisga.

Bible Annotée

Deutéronome 4,49 - avec toute la plaine de l’autre côté du Jourdain, à l’orient, jusqu’à la mer de la vallée, au pied du Pisga.

Bible Darby

Deutéronome 4, 49 - et toute la plaine en deçà du Jourdain, vers le levant et jusqu’à la mer de la plaine, sous les pentes du Pisga.

Bible Martin

Deutéronome 4:49 - Et toute la campagne au deçà du Jourdain vers l’Orient, jusqu’à la mer de la campagne, sous Asdoth de Pisga.

Parole Vivante

Deutéronome 4:49 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 4.49 - Et toute la campagne de ce côté-ci du Jourdain, vers l’Orient, jusqu’à la mer de la campagne, sous les pentes du Pisga.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 4:49 - Toute la plaine au delà du Jourdain, vers l’orient, jusqu’à la mer du désert, et jusqu’au pied du mont Phasga.

Bible Crampon

Deutéronome 4 v 49 - avec toute l’Arabah, de l’autre côté du Jourdain, à l’orient, jusqu’à la mer de l’Arabah, au pied du Phasga.

Bible de Sacy

Deutéronome 4. 49 - c’est-à-dire , toute la plaine au deçà du Jourdain vers l’orient, jusqu’à la mer du désert, ou mer Morte , et jusqu’au pied du mont Phasga.

Bible Vigouroux

Deutéronome 4:49 - c’est-à-dire toute la plaine au deçà (au-delà) du Jourdain vers l’orient, jusqu’à la mer du désert, et jusqu’au pied du mont Phasga. [4.49 Phasga. Voir Nombres, 21, 20.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 4:49 - et toute la plaine de l’autre côté du Jourdain, vers l’orient, jusqu’à la mer de la plaine, sous le pied du Pisga.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 4:49 - together with all the Arabah on the east side of the Jordan as far as the Sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 4. 49 - and included all the Arabah east of the Jordan, as far as the Dead Sea, below the slopes of Pisgah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 4.49 - And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 4.49 - y todo el Arabá de este lado del Jordán, al oriente, hasta el mar del Arabá, al pie de las laderas del Pisga.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 4.49 - omnem planitiem trans Iordanem ad orientalem plagam usque ad mare Solitudinis et usque ad radices montis Phasga

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 4.49 - πᾶσαν τὴν Αραβα πέραν τοῦ Ιορδάνου κατ’ ἀνατολὰς ἡλίου ὑπὸ Ασηδωθ τὴν λαξευτήν.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 4.49 - Und die ganze Ebene diesseits des Jordan, gegen Aufgang, bis an das Meer der Ebene unterhalb der Abhänge des Pisga.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 4:49 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV