Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 4:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 4:41 - Alors Moïse choisit trois villes de l’autre côté du Jourdain, à l’orient,

Parole de vie

Deutéronome 4.41 - À cette époque-là, Moïse choisit trois villes à l’est du fleuve Jourdain

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 4. 41 - Alors Moïse choisit trois villes de l’autre côté du Jourdain, à l’orient,

Bible Segond 21

Deutéronome 4: 41 - Moïse choisit alors trois villes de l’autre côté du Jourdain, à l’est,

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 4:41 - Alors Moïse choisit trois villes à l’est du Jourdain,

Bible en français courant

Deutéronome 4. 41 - C’est alors que Moïse choisit trois villes à l’est du Jourdain

Bible Annotée

Deutéronome 4,41 - Alors Moïse sépara trois villes au-delà du Jourdain, vers le soleil levant,

Bible Darby

Deutéronome 4, 41 - Alors Moïse sépara trois villes, en deçà du Jourdain, vers le soleil levant,

Bible Martin

Deutéronome 4:41 - Alors Moïse sépara trois villes au deçà du Jourdain vers le soleil levant ;

Parole Vivante

Deutéronome 4:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 4.41 - Alors Moïse sépara trois villes au delà du Jourdain, vers le soleil levant,

Grande Bible de Tours

Deutéronome 4:41 - Alors Moïse désigna trois villes au delà du Jourdain, vers l’orient,

Bible Crampon

Deutéronome 4 v 41 - Alors Moïse mit à part trois villes de l’autre côté du Jourdain, à l’orient,

Bible de Sacy

Deutéronome 4. 41 - Alors Moïse destina trois villes au deçà du Jourdain vers l’orient,

Bible Vigouroux

Deutéronome 4:41 - Alors Moïse désigna trois villes au deçà (au-delà) du Jourdain vers l’orient,
[4.41 Voir Nombres, 35, 14.] [4.41 ; 4.47 ; 4.49 Au-delà du Jourdain. Voir Nombres, 32, 32.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 4:41 - Alors Moïse sépara trois villes, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 4:41 - Then Moses set apart three cities in the east beyond the Jordan,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 4. 41 - Then Moses set aside three cities east of the Jordan,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 4.41 - Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 4.41 - Entonces apartó Moisés tres ciudades a este lado del Jordán al nacimiento del sol,

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 4.41 - tunc separavit Moses tres civitates trans Iordanem ad orientalem plagam

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 4.41 - τότε ἀφώρισεν Μωυσῆς τρεῖς πόλεις πέραν τοῦ Ιορδάνου ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 4.41 - Damals sonderte Mose drei Städte aus, diesseits des Jordan, gegen Aufgang der Sonne,

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 4:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV