Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 31:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 31:30 - Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l’assemblée d’Israël :

Parole de vie

Deutéronome 31.30 - Ensuite, Moïse récite pour toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce chant du début jusqu’à la fin.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 31. 30 - Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l’assemblée d’Israël :

Bible Segond 21

Deutéronome 31: 30 - Moïse fit entendre à toute l’assemblée d’Israël la totalité du cantique qui suit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 31:30 - Moïse transmit donc à toute l’assemblée d’Israël le cantique suivant dans sa totalité :

Bible en français courant

Deutéronome 31. 30 - Ensuite Moïse communiqua de vive voix à toute l’assemblée d’Israël le texte complet du cantique que voici:

Bible Annotée

Deutéronome 31,30 - Et Moïse fit entendre à toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce cantique jusqu’au bout.

Bible Darby

Deutéronome 31, 30 - Et Moïse prononça aux oreilles de toute la congrégation d’Israël les paroles de ce cantique-ci, jusqu’à ce qu’elles fussent complètes :

Bible Martin

Deutéronome 31:30 - Ainsi Moïse prononça les paroles de ce cantique-ci sans qu’il s’en manquât rien, toute l’assemblée d’Israël l’entendant.

Parole Vivante

Deutéronome 31:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 31.30 - Et Moïse prononça aux oreilles de toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce cantique jusqu’à la fin.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 31:30 - Moïse prononça donc ce cantique jusqu’à la fin, devant tout le peuple d’Israël qui l’écoutait.

Bible Crampon

Deutéronome 31 v 30 - Moïse prononça aux oreilles de toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce cantique jusqu’au bout :

Bible de Sacy

Deutéronome 31. 30 - Moïse prononça donc les paroles de ce cantique, et il le récita jusqu’à la fin devant tout le peuple d’Israël qui l’écoutait.

Bible Vigouroux

Deutéronome 31:30 - Moïse prononça donc les paroles de ce cantique, et il le récita jusqu’à la fin devant tout le peuple d’Israël qui l’écoutait.

Bible de Lausanne

Deutéronome 31:30 - Et Moïse prononça les paroles de ce cantique jusqu’à ce qu’elles fussent finies, toute la congrégation d’Israël l’écoutant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 31:30 - Then Moses spoke the words of this song until they were finished, in the ears of all the assembly of Israel:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 31. 30 - And Moses recited the words of this song from beginning to end in the hearing of the whole assembly of Israel:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 31.30 - And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 31.30 - Entonces habló Moisés a oídos de toda la congregación de Israel las palabras de este cántico hasta acabarlo.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 31.30 - locutus est ergo Moses audiente universo coetu Israhel verba carminis huius et ad finem usque conplevit

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 31.30 - καὶ ἐλάλησεν Μωυσῆς εἰς τὰ ὦτα πάσης ἐκκλησίας Ισραηλ τὰ ῥήματα τῆς ᾠδῆς ταύτης ἕως εἰς τέλος.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 31.30 - Also redete Mose die Worte dieses Liedes vor den Ohren der ganzen Gemeinde Israel, bis zu Ende:

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 31:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV