Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 3:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 3:9 - (les Sidoniens donnent à l’Hermon le nom de Sirion, et les Amoréens celui de Senir),

Parole de vie

Deutéronome 3.9 - – Les Sidoniens appellent cette montagne Sirion, et les Amorites l’appellent Senir. –

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 3. 9 - (les Sidoniens donnent à l’Hermon le nom de Sirion, et les Amoréens celui de Senir),

Bible Segond 21

Deutéronome 3: 9 - Les Sidoniens donnent à l’Hermon le nom de Sirion, et les Amoréens celui de Senir.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 3:9 - (Les Sidoniens nomment le mont Hermon Siriôn, et les Amoréens l’appellent Senir.)

Bible en français courant

Deutéronome 3. 9 - – Les Sidoniens appellent cette montagne Sirion, et les Amorites Senir. –

Bible Annotée

Deutéronome 3,9 - les Sidoniens appellent le Hermon Sirion et les Amorrhéens l’appellent Sénir ;

Bible Darby

Deutéronome 3, 9 - (les Sidoniens appellent l’Hermon, Sirion, et les Amoréens l’appellent Senir) ;

Bible Martin

Deutéronome 3:9 - [Or] les Sidoniens appellent Hermon, Sirjon ; mais les Amorrhéens le nomment Sénir.

Parole Vivante

Deutéronome 3:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 3.9 - (Les Sidoniens appellent l’Hermon, Sirion ; les Amoréens le nomment Shenir) ;

Grande Bible de Tours

Deutéronome 3:9 - Que les Sidoniens appellent Sarion, et les Amorrhéens, Sanir ;

Bible Crampon

Deutéronome 3 v 9 - — Les Sidoniens appellent l’Hermon Sarion, et les Amorrhéens Sanir ; —

Bible de Sacy

Deutéronome 3. 9 - que les Sidoniens appellent Sarion, et les Amorrhéens Sanir ;

Bible Vigouroux

Deutéronome 3:9 - que les Sidoniens appellent Sarion, et les Amorrhéens Sanir ;

Bible de Lausanne

Deutéronome 3:9 - (Les Sidoniens appellent l’Hermon Sirion, et les Amoréens l’appellent Sénir.)

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 3:9 - (the Sidonians call Hermon Sirion, while the Amorites call it Senir),

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 3. 9 - (Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 3.9 - (Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 3.9 - (Los sidonios llaman a Hermón, Sirión; y los amorreos, Senir.)

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 3.9 - quem Sidonii Sarion vocant et Amorrei Sanir

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 3.9 - οἱ Φοίνικες ἐπονομάζουσιν τὸ Αερμων Σανιωρ καὶ ὁ Αμορραῖος ἐπωνόμασεν αὐτὸ Σανιρ.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 3.9 - (die Zidonier hießen den Hermon Sirjon, aber die Amoriter hießen ihn Senir),

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 3:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV