Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 25:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 25:10 - Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.

Parole de vie

Deutéronome 25.10 - Ensuite, en Israël, on appellera la famille de cet homme « la famille de l’homme au pied nu ».

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 25. 10 - Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.

Bible Segond 21

Deutéronome 25: 10 - Et sa famille sera appelée en Israël ‹ la famille du déchaussé’.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 25:10 - Dès lors, on surnommera la famille de cet homme en Israël « la famille du Déchaussé ».

Bible en français courant

Deutéronome 25. 10 - Dès lors, en Israël, on surnommera la famille de cet homme “la famille du déchaussé”.

Bible Annotée

Deutéronome 25,10 - Et le nom [de sa famille] sera en Israël la maison du déchaussé.

Bible Darby

Deutéronome 25, 10 - Et son nom sera appelé en Israël la maison du déchaussé.

Bible Martin

Deutéronome 25:10 - Et son nom sera appelé en Israël, la maison de celui à qui on a déchaussé le soulier.

Parole Vivante

Deutéronome 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 25.10 - Et son nom sera appelé en Israël, la maison du déchaussé.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 25:10 - Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.

Bible Crampon

Deutéronome 25 v 10 - Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.

Bible de Sacy

Deutéronome 25. 10 - et sa maison sera appelée dans Israël, la maison du déchausse.

Bible Vigouroux

Deutéronome 25:10 - et sa maison sera appelée dans Israël la Maison du déchaussé.

Bible de Lausanne

Deutéronome 25:10 - Et son nom s’appellera en Israël : La maison du déchaussé.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 25:10 - And the name of his house shall be called in Israel, The house of him who had his sandal pulled off.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 25. 10 - That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 25.10 - And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 25.10 - Y se le dará este nombre en Israel: La casa del descalzado.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 25.10 - et vocabitur nomen illius in Israhel domus Disculciati

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 25.10 - καὶ κληθήσεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν Ισραηλ οἶκος τοῦ ὑπολυθέντος τὸ ὑπόδημα.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 25.10 - Und man soll ihn in Israel «das Haus des Barfüßers» nennen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV