Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 11:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 11:27 - la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l’Éternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour ;
Parole de vie
Deutéronome 11.27 - Aujourd’hui, je vous donne les commandements du Seigneur votre Dieu. Si vous obéissez à ces commandements, la bénédiction sera sur vous.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 11. 27 - la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l’Éternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour ;
Bible Segond 21
Deutéronome 11: 27 - la bénédiction si vous obéissez aux commandements de l’Éternel, votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 11:27 - la bénédiction si vous obéissez aux commandements de l’Éternel votre Dieu, ceux que je vous donne aujourd’hui ;
Bible en français courant
Deutéronome 11. 27 - Vous serez bénis si vous obéissez aux commandements que je vous communique aujourd’hui de la part du Seigneur votre Dieu;
Bible Annotée
Deutéronome 11,27 - la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l’Éternel votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui,
Bible Darby
Deutéronome 11, 27 - la bénédiction, si vous écoutez les commandements de l’Éternel, votre Dieu, que je vous commande aujourd’hui ;
Bible Martin
Deutéronome 11:27 - La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l’Éternel votre Dieu, lesquels je vous prescris aujourd’hui ;
Parole Vivante
Deutéronome 11:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 11.27 - La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l’Éternel votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui ;
Grande Bible de Tours
Deutéronome 11:27 - La bénédiction, si vous obéissez aux commandements du Seigneur votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui ;
Bible Crampon
Deutéronome 11 v 27 - la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de Yahweh, votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui ;
Bible de Sacy
Deutéronome 11. 27 - la bénédiction, si vous obéissez aux commandements du Seigneur, votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui ;
Bible Vigouroux
Deutéronome 11:27 - la bénédiction, si vous obéissez aux commandements du Seigneur votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui ;
Bible de Lausanne
Deutéronome 11:27 - la bénédiction, quand vous écouterez les commandements de l’Éternel, votre Dieu, que je vous commande aujourd’hui ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 11:27 - the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you today,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 11. 27 - the blessing if you obey the commands of the Lord your God that I am giving you today;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 11.27 - A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 11.27 - la bendición, si oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, que yo os prescribo hoy,
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 11.27 - benedictionem si oboedieritis mandatis Domini Dei vestri quae ego praecipio vobis