Comparateur des traductions bibliques 2 Corinthiens 7:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Corinthiens 7:15 - Il éprouve pour vous un redoublement d’affection, au souvenir de votre obéissance à tous, et de l’accueil que vous lui avez fait avec crainte et tremblement.
Parole de vie
2 Corinthiens 7.15 - Il se rappelle combien vous étiez tous prêts à obéir, et comment vous l’avez reçu avec grand respect et en tremblant. C’est pourquoi son amour pour vous est encore plus grand.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 7. 15 - Il éprouve pour vous un redoublement d’affection, au souvenir de votre obéissance à tous, et de l’accueil que vous lui avez réservé avec crainte et tremblement.
Bible Segond 21
2 Corinthiens 7: 15 - Et son affection pour vous est d’autant plus grande quand il se souvient de votre obéissance à tous et de l’accueil que vous lui avez réservé avec crainte et profond respect.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Corinthiens 7:15 - Aussi redouble-t-il d’affection pour vous quand il se rappelle votre obéissance à vous tous, et avec quels égards et quel respect vous l’avez accueilli.
Bible en français courant
2 Corinthiens 7. 15 - Et ainsi, son affection pour vous est encore plus grande lorsqu’il se rappelle comment vous avez tous obéi et comment vous l’avez accueilli humblement, avec respect.
Bible Annotée
2 Corinthiens 7,15 - Aussi, quand il se souvient de votre obéissance à tous, et comment vous l’avez reçu avec crainte et tremblement, son affection pour vous en devient plus grande.
Bible Darby
2 Corinthiens 7, 15 - et son affection se porte plus abondamment sur vous, quand il se souvient de l’obéissance de vous tous, comment vous l’avez reçu avec crainte et tremblement.
Bible Martin
2 Corinthiens 7:15 - C’est pourquoi quand il se souvient de l’obéissance de vous tous, et comment vous l’avez reçu avec crainte et tremblement ; son affection pour vous en est beaucoup plus grande.
Parole Vivante
2 Corinthiens 7:15 - Il éprouve pour vous un redoublement d’affection quand il se rappelle avec quelle déférence, quel respect vous l’avez tous accueilli et avec quelle promptitude vous lui avez obéi.
Bible Ostervald
2 Corinthiens 7.15 - Aussi quand il se souvient de l’obéissance de vous tous, et comment vous l’avez reçu avec crainte et tremblement, son affection pour vous en devient plus grande.
Grande Bible de Tours
2 Corinthiens 7:15 - C’est pourquoi il ressent dans son cœur un redoublement d’affection pour vous, lorsqu’il se souvient de l’obéissance que vous lui avez tous rendue, et avec quelle crainte et quel tremblement vous l’avez reçu.
Bible Crampon
2 Corinthiens 7 v 15 - Son cœur ressent pour vous un redoublement d’affection, au souvenir de votre obéissance à tous, de la crainte, du tremblement avec lequel vous l’avez accueilli.
Bible de Sacy
2 Corinthiens 7. 15 - C’est pourquoi il ressent dans ses entrailles un redoublement d’affection envers vous, lorsqu’il se souvient de l’obéissance que vous lui avez tous rendue, et comment vous l’avez reçu avec crainte et tremblement.
Bible Vigouroux
2 Corinthiens 7:15 - Aussi ressent-il dans ses entrailles un redoublement d’affection envers vous, se souvenant de votre obéissance à tous, de l’accueil que vous lui avez fait avec crainte et tremblement.
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 7:15 - Et ses entrailles sont encore plus [émues] envers vous, quand il se souvient de votre obéissance à tous, et avec quelle crainte et quel tremblement vous l’avez reçu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Corinthiens 7:15 - And his affection for you is even greater, as he remembers the obedience of you all, how you received him with fear and trembling.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Corinthiens 7. 15 - And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient, receiving him with fear and trembling.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Corinthiens 7.15 - And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Corinthiens 7.15 - Y su cariño para con vosotros es aun más abundante, cuando se acuerda de la obediencia de todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor.
Bible en latin - Vulgate
2 Corinthiens 7.15 - et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eum
Ancien testament en grec - Septante
2 Corinthiens 7:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
2 Corinthiens 7.15 - und er ist jetzt noch viel mehr für euch eingenommen, da er an euer aller Gehorsam gedenkt, wie ihr ihn mit Furcht und Zittern aufgenommen habt.