Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 4:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 4:1 - C’est pourquoi, ayant ce ministère, selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.

Parole de vie

2 Corinthiens 4.1 - Dieu, dans sa bonté, nous a confié ce service, c’est pourquoi nous ne sommes pas découragés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 4. 1 - C’est pourquoi, ayant ce ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.

Bible Segond 21

2 Corinthiens 4: 1 - Ainsi donc, puisque par la bonté de Dieu nous avons ce ministère, nous ne perdons pas courage.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 4:1 - Ainsi, puisque tel est le ministère que Dieu nous a confié dans sa bonté, nous ne perdons pas courage.

Bible en français courant

2 Corinthiens 4. 1 - Dieu, dans sa bonté, nous a confié cette tâche, et c’est pourquoi nous ne perdons pas courage.

Bible Annotée

2 Corinthiens 4,1 - C’est pourquoi, ayant ce ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons point courage.

Bible Darby

2 Corinthiens 4, 1 - C’est pourquoi, ayant ce ministère comme ayant obtenu miséricorde, nous ne nous lassons point,

Bible Martin

2 Corinthiens 4:1 - C’est pourquoi ayant ce Ministère selon la miséricorde que nous avons reçue, nous ne nous relâchons point.

Parole Vivante

2 Corinthiens 4:1 - C’est ce ministère (de l’Esprit) que Dieu, dans sa bonté, nous a confié. Voilà pourquoi nous nous y consacrons sans crainte ni défaillance. Nous ne nous laissons pas abattre ou intimider.

Bible Ostervald

2 Corinthiens 4.1 - C’est pourquoi, ayant ce ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage ;

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 4:1 - C’est pourquoi, chargés de ce ministère en vertu de la miséricorde que nous avons obtenue, nous ne nous laissons point abattre.

Bible Crampon

2 Corinthiens 4 v 1 - C’est pourquoi, revêtus de ce ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.

Bible de Sacy

2 Corinthiens 4. 1 - C’est pourquoi ayant reçu un tel ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne nous laissons point abattre ;

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 4:1 - C’est pourquoi, ayant le ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne faiblissons pas ;

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 4:1 - C’est pourquoi, ayant ce ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 4:1 - Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 4. 1 - Therefore, since through God’s mercy we have this ministry, we do not lose heart.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 4.1 - Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 4.1 - Por lo cual, teniendo nosotros este ministerio según la misericordia que hemos recibido, no desmayamos.

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 4.1 - ideo habentes hanc ministrationem iuxta quod misericordiam consecuti sumus non deficimus

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 4:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 4.1 - Darum, weil wir diesen Dienst haben, gemäß der uns widerfahrenen Barmherzigkeit, so lassen wir uns nicht entmutigen,

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 4.1 - Διὰ τοῦτο, ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ⸀ἐγκακοῦμεν,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV