Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 15:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 15:9 - car je suis le moindre des apôtres, je ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Parole de vie
1 Corinthiens 15.9 - Oui, je suis le plus petit des apôtres. Je ne mérite même pas de porter le nom d’apôtre, parce que j’ai fait souffrir l’Église de Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 15. 9 - car je suis le moindre des apôtres, je ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Bible Segond 21
1 Corinthiens 15: 9 - En effet, je suis le plus petit des apôtres et je ne mérite même pas d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 15:9 - Oui, je suis le moindre des apôtres ; je ne mérite pas de porter le titre d’apôtre, puisque j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Bible en français courant
1 Corinthiens 15. 9 - Je suis en effet le moindre des apôtres – à vrai dire, je ne mérite même pas d’être appelé apôtre –, car j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Bible Annotée
1 Corinthiens 15,9 - car je suis le moindre des apôtres, et je ne suis même pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Bible Darby
1 Corinthiens 15, 9 - Car je suis le moindre des apôtres, moi qui ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’assemblée de Dieu.
Bible Martin
1 Corinthiens 15:9 - Car je suis le moindre des Apôtres, qui ne suis pas digne d’être appelé Apôtre, parce que j’ai persécuté l’Eglise de Dieu.
Parole Vivante
1 Corinthiens 15:9 - Oui, je suis le dernier et le moindre des apôtres ; je ne mérite même pas de porter le titre d’apôtre, puisque j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Bible Ostervald
1 Corinthiens 15.9 - Car je suis le moindre des apôtres, moi qui ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 15:9 - Car je suis le moindre des apôtres, et je ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Bible Crampon
1 Corinthiens 15 v 9 - Car je suis le moindre des Apôtres, moi qui ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Bible de Sacy
1 Corinthiens 15. 9 - Car je suis le moindre des apôtres ; et je ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu.
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 15:9 - Car je suis le moindre des Apôtres, et je ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Eglise de Dieu. [15.9 Voir Ephésiens, 3, 8.]
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 15:9 - car je suis le moindre des Envoyés, moi qui ne suis pas digne d’être appelé Envoyé, parce que j’ai persécuté l’Assemblée de Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Corinthiens 15:9 - For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Corinthiens 15. 9 - For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Corinthiens 15.9 - For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 15.9 - Porque yo soy el más pequeño de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí a la iglesia de Dios.
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 15.9 - ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam Dei
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 15:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 15.9 - Denn ich bin der geringste von den Aposteln, nicht wert ein Apostel zu heißen, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.