Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 11:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 11:4 - Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.

Parole de vie

1 Corinthiens 11.4 - Un homme qui, en public, prie ou qui parle au nom de Dieu avec la tête couverte ne respecte pas son chef.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 11. 4 - Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 11: 4 - Tout homme qui prie ou qui prophétise la tête couverte déshonore son chef.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 11:4 - Si donc un homme prie ou prophétise la tête couverte, il outrage son chef.

Bible en français courant

1 Corinthiens 11. 4 - Si donc, pendant le culte, un homme a la tête couverte lorsqu’il prie ou donne des messages reçus de Dieu, il déshonore le Christ.

Bible Annotée

1 Corinthiens 11,4 - Tout homme qui prie ou qui prophétise la tête couverte, déshonore son chef.

Bible Darby

1 Corinthiens 11, 4 - Tout homme qui prie ou qui prophétise en ayant quelque chose sur la tête, déshonore sa tête ;

Bible Martin

1 Corinthiens 11:4 - Tout homme qui prie, ou qui prophétise, ayant [quelque chose] sur la tête, déshonore sa tête.

Parole Vivante

1 Corinthiens 11:4 - Si donc un homme priait ou parlait de la part de Dieu la tête couverte, il ferait affront à son chef.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 11.4 - Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 11:4 - Tout homme qui prie ou prophétise la tête couverte, déshonore sa tête.

Bible Crampon

1 Corinthiens 11 v 4 - Tout homme qui prie ou qui prophétise la tête couverte, déshonore sa tête.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 11. 4 - Tout homme qui prie, ou qui prophétise, ayant la tête couverte, déshonore sa tête.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 11:4 - Tout homme qui prie, ou qui prophétise, ayant la tête couverte, déshonore sa tête.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 11:4 - Tout homme qui prie ou prophétise ayant [quelque chose] sur la tête, déshonore sa tête.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 11:4 - Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 11. 4 - Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 11.4 - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 11.4 - Todo varón que ora o profetiza con la cabeza cubierta, afrenta su cabeza.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 11.4 - omnis vir orans aut prophetans velato capite deturpat caput suum

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 11.4 - Ein jeglicher Mann, welcher betet oder weissagt und etwas auf dem Haupte hat, schändet sein Haupt.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 11.4 - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV