Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 10:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10:10 - Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’eux, qui périrent par l’exterminateur.

Parole de vie

1 Corinthiens 10.10 - Enfin, ne nous plaignons pas, comme certains parmi eux l’ont fait, et l’ange de la mort les a détruits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10. 10 - Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’entre eux, qui périrent par l’exterminateur.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 10: 10 - Ne murmurez pas comme certains d’entre eux l’ont fait, de sorte qu’ils sont morts sous les coups du destructeur.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 10:10 - Ne vous plaignez pas de votre sort, comme certains d’entre eux, qui tombèrent sous les coups de l’ange exterminateur.

Bible en français courant

1 Corinthiens 10. 10 - Enfin, ne vous plaignez pas, comme certains d’entre eux l’ont fait et ils furent exterminés par l’ange de la mort.

Bible Annotée

1 Corinthiens 10,10 - Ne murmurez point non plus, comme quelques-uns d’eux murmurèrent, et ils périrent par le destructeur.

Bible Darby

1 Corinthiens 10, 10 - Ne murmurez pas non plus, comme quelques-uns d’eux ont murmuré et ont péri par le destructeur.

Bible Martin

1 Corinthiens 10:10 - Et que vous ne murmuriez point, comme quelques-uns d’eux ont murmurés, et sont péris par le destructeur.

Parole Vivante

1 Corinthiens 10:10 - Ne vous plaignez pas de votre sort et ne murmurez pas (contre Dieu). Certains d’entre eux le firent et tombèrent sous les coups de l’ange exterminateur.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 10.10 - Et ne murmurez point, comme quelques-uns d’entre eux murmurèrent ; et ils périrent par l’exterminateur.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 10:10 - Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’eux, qui furent frappés de mort par l’ange exterminateur.

Bible Crampon

1 Corinthiens 10 v 10 - Ne murmurez point comme murmurèrent quelques-uns d’entre eux, qui périrent sous les coups de l’Exterminateur.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 10. 10 - Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’eux, qui furent frappés de mort par l’ ange exterminateur.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 10:10 - Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’entre eux, et ils périrent par l’exterminateur.
[10.10 Voir Nombres, 11, 1 ; 14, 1.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 10:10 - et ne murmurez pas, comme aussi quelques-uns d’eux murmurèrent, et ils périrent par l’exterminateur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 10:10 - nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 10. 10 - And do not grumble, as some of them did — and were killed by the destroying angel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 10.10 - Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 10.10 - Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por el destructor.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 10.10 - neque murmuraveritis sicut quidam eorum murmuraverunt et perierunt ab exterminatore

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 10:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 10.10 - Murret auch nicht, gleichwie etliche von ihnen murrten und durch den Verderber umgebracht wurden.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 10.10 - μηδὲ γογγύζετε, ⸀καθάπερ τινὲς αὐτῶν ἐγόγγυσαν, καὶ ἀπώλοντο ὑπὸ τοῦ ὀλοθρευτοῦ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV