Comparateur des traductions bibliques
Actes 8:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 8:28 - s’en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe.

Parole de vie

Actes 8.28 - et il retourne chez lui. Il est assis dans une voiture à cheval et lit le livre du prophète Ésaïe.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 8. 28 - s’en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe.

Bible Segond 21

Actes 8: 28 - Il repartait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 8:28 - Il était sur le chemin du retour, et, assis dans son char, il lisait à haute voix un passage du prophète Ésaïe.

Bible en français courant

Actes 8. 28 - et il retournait chez lui. Assis sur son char, il lisait le livre du prophète Ésaïe.

Bible Annotée

Actes 8,28 - s’en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe.

Bible Darby

Actes 8, 28 - et il était assis dans son char et lisait le prophète Ésaïe.

Bible Martin

Actes 8:28 - S’en retournait, assis dans son chariot ; et il lisait le Prophète Ésaïe.

Parole Vivante

Actes 8:28 - Sur le chemin du retour, assis dans son char, il lisait à haute voix dans le livre du prophète Ésaïe.

Bible Ostervald

Actes 8.28 - S’en retournait, et assis sur son chariot, lisait le prophète Ésaïe.

Grande Bible de Tours

Actes 8:28 - Il s’en retournait assis sur son char, et lisant le prophète Isaïe.

Bible Crampon

Actes 8 v 28 - Il s’en retournait, et, assis sur un char, il lisait le prophète Isaïe.

Bible de Sacy

Actes 8. 28 - Et s’en retournant, il était assis dans son chariot, et lisait le prophète Isaïe. ;

Bible Vigouroux

Actes 8:28 - Il s’en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Isaïe.

Bible de Lausanne

Actes 8:28 - s’en retournait assis sur son char et lisait le prophète Esaïe.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 8:28 - and was returning, seated in his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 8. 28 - and on his way home was sitting in his chariot reading the Book of Isaiah the prophet.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 8.28 - Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 8.28 - volvía sentado en su carro, y leyendo al profeta Isaías.

Bible en latin - Vulgate

Actes 8.28 - et revertebatur sedens super currum suum legensque prophetam Esaiam

Ancien testament en grec - Septante

Actes 8:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 8.28 - und nun kehrte er zurück und saß auf seinem Wagen und las den Propheten Jesaja.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 8.28 - ἦν ⸀τε ὑποστρέφων καὶ καθήμενος ἐπὶ τοῦ ἅρματος αὐτοῦ καὶ ἀνεγίνωσκεν τὸν προφήτην Ἠσαΐαν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV