Comparateur des traductions bibliques
Actes 5:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 5:20 - Allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

Parole de vie

Actes 5.20 - « Allez dans le temple. Et là, annoncez au peuple toutes les paroles de la vie nouvelle. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 5. 20 - Allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

Bible Segond 21

Actes 5: 20 - « Allez-y, tenez-vous dans le temple et annoncez au peuple toutes les paroles de la vie nouvelle. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 5:20 - - Allez au Temple et là, proclamez au peuple tout le message de la vie nouvelle.

Bible en français courant

Actes 5. 20 - « Allez dans le temple et annoncez au peuple tout ce qui concerne la vie nouvelle. »

Bible Annotée

Actes 5,20 - Allez, et, vous présentant dans le temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

Bible Darby

Actes 5, 20 - Allez, et, vous tenant dans le temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

Bible Martin

Actes 5:20 - Allez, et vous présentant dans le Temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

Parole Vivante

Actes 5:20 - — Allez, montez au temple et prêchez publiquement au peuple tout le message de la vie nouvelle.

Bible Ostervald

Actes 5.20 - Allez, et vous tenant dans le temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

Grande Bible de Tours

Actes 5:20 - Allez dans le temple, et prêchez-y hardiment au peuple toutes les paroles de cette doctrine de vie.

Bible Crampon

Actes 5 v 20 - « Allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes ces paroles de vie. »

Bible de Sacy

Actes 5. 20 - Allez dans le temple, et prêchez-y hardiment au peuple toutes les paroles de cette doctrine de vie.

Bible Vigouroux

Actes 5:20 - Allez, et vous tenant dans le temple, annoncez au peuple toutes ces (les) paroles de (cette) vie.
[5.20 L’expression cette vie peut désigner, ou la vie éternelle que les Apôtres prêchaient habituellement dans leurs discours, ou la vie nouvelle, c’est-à-dire la nouvelle religion, le christianisme.]

Bible de Lausanne

Actes 5:20 - Allez, et vous présentant dans le lieu sacré, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 5:20 - Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 5. 20 - “Go, stand in the temple courts,” he said, “and tell the people all about this new life.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 5.20 - Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 5.20 - Id, y puestos en pie en el templo, anunciad al pueblo todas las palabras de esta vida.

Bible en latin - Vulgate

Actes 5.20 - ite et stantes loquimini in templo plebi omnia verba vitae huius

Ancien testament en grec - Septante

Actes 5:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 5.20 - Gehet hin, tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens!

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 5.20 - Πορεύεσθε καὶ σταθέντες λαλεῖτε ἐν τῷ ἱερῷ τῷ λαῷ πάντα τὰ ῥήματα τῆς ζωῆς ταύτης.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV