Actes 3:1 - Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l’heure de la prière : c’était la neuvième heure.
Parole de vie
Actes 3.1 - Un jour, Pierre et Jean vont au temple pour la prière de trois heures de l’après-midi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 3. 1 - Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l’heure de la prière : c’était la neuvième heure.
Bible Segond 21
Actes 3: 1 - Il était trois heures de l’après-midi, l’heure de la prière. Pierre et Jean montaient ensemble au temple.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 3:1 - Un jour, Pierre et Jean montaient au Temple pour la prière à trois heures de l’après-midi.
Bible en français courant
Actes 3. 1 - Un après-midi, Pierre et Jean montaient au temple pour la prière de trois heures.
Bible Annotée
Actes 3,1 - Or Pierre et Jean montaient ensemble au temple pour l’heure de la prière, la neuvième heure.
Bible Darby
Actes 3, 1 - Et Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l’heure de la prière, qui est la neuvième,
Bible Martin
Actes 3:1 - Et comme Pierre et Jean montaient ensemble au Temple à l’heure de la prière, qui était à neuf heures,
Parole Vivante
Actes 3:1 - Un jour, Pierre et Jean montaient au temple pour la prière de trois heures de l’après-midi.
Bible Ostervald
Actes 3.1 - Pierre et Jean montaient ensemble au temple à l’heure de la prière, qui était la neuvième.
Grande Bible de Tours
Actes 3:1 - Pierre et Jean montaient au temple pour la prière de la neuvième heure.
Bible Crampon
Actes 3 v 1 - Pierre et Jean montaient (ensemble) au temple pour la prière de la neuvième heure.
Bible de Sacy
Actes 3. 1 - Vers le même temps Pierre et Jean montaient au temple, pour assister à la prière de la neuvième heure.
Bible Vigouroux
Actes 3:1 - Pierre et Jean montaient au temple pour la prière de la neuvième heure. [3.1 La neuvième heure commençait à trois heures de l’après-midi, et finissait au coucher du soleil. Les Juifs priaient trois fois par jour, le matin, à midi et le soir.]
Bible de Lausanne
Actes 3:1 - Or Pierre et Jean montaient ensemble au lieu sacré, à l’heure de la prière, la neuvième heure.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 3:1 - Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 3. 1 - One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer — at three in the afternoon.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 3.1 - Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 3.1 - Pedro y Juan subían juntos al templo a la hora novena, la de la oración.
Bible en latin - Vulgate
Actes 3.1 - Petrus autem et Iohannes ascendebant in templum ad horam orationis nonam
Ancien testament en grec - Septante
Actes 3:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 3.1 - Petrus aber und Johannes gingen in den Tempel hinauf um die neunte Stunde, da man zu beten pflegte.