Comparateur des traductions bibliques
Actes 26:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 26:17 - Je t’ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t’envoie,

Parole de vie

Actes 26.17 - Je t’envoie vers ton peuple et vers les autres peuples et je te protégerai contre eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 26. 17 - Je t’ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t’envoie,

Bible Segond 21

Actes 26: 17 - Je t’ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t’envoie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 26:17 - Je t’ai choisi du milieu du peuple juif et des païens, vers lesquels je t’envoie.

Bible en français courant

Actes 26. 17 - Je te protégerai face au peuple juif et aux autres peuples vers lesquels je vais t’envoyer.

Bible Annotée

Actes 26,17 - en te délivrant de ce peuple et des païens, vers lesquels je t’envoie,

Bible Darby

Actes 26, 17 - en te retirant du milieu du peuple et des nations vers lesquelles moi je t’envoie

Bible Martin

Actes 26:17 - En te délivrant du peuple, et des Gentils, vers lesquels je t’envoie maintenant,

Parole Vivante

Actes 26:17 - Je t’ai choisi du milieu de ce peuple et des autres peuples et je vais te renvoyer vers eux,

Bible Ostervald

Actes 26.17 - Je t’ai choisi d’entre le peuple et les Gentils, et je t’envoie vers eux maintenant,

Grande Bible de Tours

Actes 26:17 - Et je vous délivrerai de ce peuple, et des gentils, auxquels je vous envoie maintenant,

Bible Crampon

Actes 26 v 17 - Je t’ai tiré du milieu de ce peuple et des Gentils auxquels maintenant je t’envoie,

Bible de Sacy

Actes 26. 17 - et je vous délivrerai de ce peuple, et des gentils auxquels je vous envoie maintenant,

Bible Vigouroux

Actes 26:17 - je te protégerai contre ce peuple et contre les gentils, auxquels je t’envoie maintenant

Bible de Lausanne

Actes 26:17 - en te délivrant du peuple et des nations vers qui je t’envoie maintenant,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 26:17 - delivering you from your people and from the Gentiles&emdash;to whom I am sending you

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 26. 17 - I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 26.17 - Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 26.17 - librándote de tu pueblo, y de los gentiles, a quienes ahora te envío,

Bible en latin - Vulgate

Actes 26.17 - eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto te

Ancien testament en grec - Septante

Actes 26:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 26.17 - und ich will dich erretten von dem Volk und von den Heiden, unter welche ich dich sende,

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 26.17 - ἐξαιρούμενός σε ἐκ τοῦ λαοῦ καὶ ⸀ἐκ τῶν ἐθνῶν, εἰς οὓς ἐγὼ ⸂ἀποστέλλω σε⸃
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV