Actes 25:2 - Les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs lui portèrent plainte contre Paul. Ils firent des instances auprès de lui, et, dans des vues hostiles,
Parole de vie
Actes 25.2 - Là, les chefs des prêtres et les notables juifs se présentent devant lui et ils portent plainte contre Paul. Ils insistent
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 25. 2 - Les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs portèrent plainte contre Paul devant lui. Ils firent des instances auprès de lui, et, dans des vues hostiles,
Bible Segond 21
Actes 25: 2 - Les chefs des prêtres et les personnalités juives portèrent plainte contre Paul devant lui. Ils lui demandèrent avec insistance
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 25:2 - Les chefs des prêtres et les notables juifs se présentèrent devant lui pour porter plainte contre Paul.
Bible en français courant
Actes 25. 2 - Les chefs des prêtres et les notables juifs vinrent lui présenter leur plainte contre Paul. Ils lui demandèrent
Bible Annotée
Actes 25,2 - Et les principaux sacrificateurs et les premiers d’entre les Juifs portèrent plainte auprès de lui contre Paul ; et ils le sollicitaient,
Bible Darby
Actes 25, 2 - Et les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs portèrent plainte devant lui contre Paul ; et ils lui présentaient leur requête,
Bible Martin
Actes 25:2 - Et le souverain Sacrificateur, et les premiers d’entre les Juifs, comparurent devant lui contre Paul, et ils priaient [Festus] ;
Parole Vivante
Actes 25:2 - Dès son arrivée, les chefs des prêtres et les dirigeants de la nation juive se présentèrent devant lui pour porter plainte contre Paul.
Bible Ostervald
Actes 25.2 - Et le souverain sacrificateur, et les premiers d’entre les Juifs, lui portèrent plainte contre Paul ;
Grande Bible de Tours
Actes 25:2 - Et les princes des prêtres avec les premiers d’entre les Juifs vinrent le trouver pour accuser Paul devant lui ;
Bible Crampon
Actes 25 v 2 - Les chefs des prêtres et les principaux d’entre les Juifs vinrent lui porter plainte contre Paul. Avec beaucoup d’instances
Bible de Sacy
Actes 25. 2 - Et les princes des prêtres, avec les premiers d’entre les Juifs, vinrent le trouver, pour accuser Paul devant lui ;
Bible Vigouroux
Actes 25:2 - Et les princes des prêtres, avec les premiers d’avec les Juifs, vinrent le trouver, pour accuser Paul ; et ils le priaient
Bible de Lausanne
Actes 25:2 - Et le souverain sacrificateur et les principaux des Juifs portèrent plainte devant lui contre Paul, et ils le suppliaient, demandant contre lui comme une grâce qu’il le fit venir à Jérusalem.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 25:2 - And the chief priests and the principal men of the Jews laid out their case against Paul, and they urged him,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 25. 2 - where the chief priests and the Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 25.2 - Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 25.2 - Y los principales sacerdotes y los más influyentes de los judíos se presentaron ante él contra Pablo, y le rogaron,
Bible en latin - Vulgate
Actes 25.2 - adieruntque eum principes sacerdotum et primi Iudaeorum adversus Paulum et rogabant eum
Ancien testament en grec - Septante
Actes 25:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 25.2 - Da wurden die Hohenpriester und die Vornehmsten der Juden bei ihm vorstellig gegen Paulus,