Actes 23:34 - Le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était Paul. Ayant appris qu’il était de la Cilicie :
Parole de vie
Actes 23.34 - Le gouverneur lit la lettre et demande à Paul : « De quelle région es-tu ? » Paul répond : « De Cilicie. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 23. 34 - Le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était Paul. Ayant appris qu’il était de la Cilicie :
Bible Segond 21
Actes 23: 34 - Après avoir lu la lettre, le gouverneur demanda de quelle province venait Paul. Apprenant qu’il était originaire de la Cilicie,
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 23:34 - Le gouverneur lut la lettre et demanda de quelle province il était originaire. Apprenant qu’il était né en Cilicie, il lui dit :
Bible en français courant
Actes 23. 34 - Le gouverneur lut la lettre et demanda à Paul de quelle province il était. Après avoir appris qu’il était de Cilicie,
Bible Annotée
Actes 23,34 - Et quand il l’eut lue, il lui demanda de quelle province il était ; et ayant appris qu’il était de Cilicie,
Bible Darby
Actes 23, 34 - Et quand il eut lu la lettre et qu’il eut demandé de quelle province il était, ayant appris qu’il était de Cilicie :
Bible Martin
Actes 23:34 - Et quand le Gouverneur eut lu la lettre, et qu’il eut demandé à Paul de quelle Province il était, ayant entendu qu’il était de Cilicie :
Parole Vivante
Actes 23:34 - Il la lut et s’informa de quelle province Paul était originaire. Apprenant qu’il était né en Cilicie, il lui dit :
Bible Ostervald
Actes 23.34 - Et le gouverneur l’ayant lue, demanda de quelle province était Paul ; et ayant appris qu’il était de Cilicie,
Grande Bible de Tours
Actes 23:34 - Le gouverneur, l’ayant lue, et s’étant informé de quelle province était Paul, et ayant appris qu’il était de Cilicie :
Bible Crampon
Actes 23 v 34 - Le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était Paul, et apprenant qu’il était de Cilicie :
Bible de Sacy
Actes 23. 34 - Le gouverneur l’ayant lue, s’enquit de quelle province était Paul ; et avant appris qu’il était de Cilicie,
Bible Vigouroux
Actes 23:34 - L’ayant lue, il demanda de quelle province il était ; et apprenant qu’il était de Cilicie : [23.34 De Cilicie. Voir Actes des Apôtres, 6, 9.]
Bible de Lausanne
Actes 23:34 - Et le gouverneur l’ayant lue et ayant demandé de quelle province il était, lorsqu’il sut qu’il est de Cilicie,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 23:34 - On reading the letter, he asked what province he was from. And when he learned that he was from Cilicia,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 23. 34 - The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 23.34 - And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 23.34 - Y el gobernador, leída la carta, preguntó de qué provincia era; y habiendo entendido que era de Cilicia,
Bible en latin - Vulgate
Actes 23.34 - cum legisset autem et interrogasset de qua provincia esset et cognoscens quia de Cilicia
Ancien testament en grec - Septante
Actes 23:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 23.34 - Nachdem aber der Landpfleger den Brief gelesen und auf die Frage, aus welcher Provinz er wäre, erfahren hatte, daß er aus Cilicien sei, sprach er: