Comparateur des traductions bibliques
Actes 19:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 19:6 - Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient.

Parole de vie

Actes 19.6 - Paul pose les mains sur leur tête et ils reçoivent l’Esprit Saint. Alors ils se mettent à s’exprimer en langues inconnues et à parler au nom de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 19. 6 - Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient.

Bible Segond 21

Actes 19: 6 - Lorsque Paul posa les mains sur eux, le Saint-Esprit vint sur eux et ils se mirent à parler en langues et à prophétiser.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 19:6 - Paul leur imposa les mains et le Saint-Esprit descendit sur eux : ils se mirent à parler dans diverses langues et à prophétiser.

Bible en français courant

Actes 19. 6 - Paul posa les mains sur eux et le Saint-Esprit leur fut accordé; ils se mirent à parler en des langues inconnues et à donner des messages reçus de Dieu.

Bible Annotée

Actes 19,6 - Et après que Paul leur eut imposé les mains, l’Esprit Saint vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient.

Bible Darby

Actes 19, 6 - et Paul leur ayant imposé les mains, l’Esprit Saint vint sur eux, et ils parlèrent en langues et prophétisèrent.

Bible Martin

Actes 19:6 - Et après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlèrent divers langages, et prophétisèrent.

Parole Vivante

Actes 19:6 - Paul leur imposa les mains, et le Saint-Esprit descendit sur eux : ils se mirent à parler dans des langues (inconnues) et à exprimer ce que Dieu leur inspirait de dire.

Bible Ostervald

Actes 19.6 - Et après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ils parlaient diverses langues, et prophétisaient.

Grande Bible de Tours

Actes 19:6 - Et, Paul leur ayant imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux ; et ils parlaient diverses langues, et prophétisaient.

Bible Crampon

Actes 19 v 6 - Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils se mirent à parler des langues et à prophétiser.

Bible de Sacy

Actes 19. 6 - Et après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux ; et ils parlaient diverses langues, et ils prophétisaient.

Bible Vigouroux

Actes 19:6 - Et après que Paul leur eut imposé les mains, l’Esprit-Saint vint sur eux ; et ils parlaient diverses langues et prophétisaient.
[19.6 Imposé les mains : rite de la confirmation. — Parler diverses langues, etc., voir 1 Corinthiens, 14, 2.]

Bible de Lausanne

Actes 19:6 - Et lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils parlaient des langues et prophétisaient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 19:6 - And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 19. 6 - When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 19.6 - And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 19.6 - Y habiéndoles impuesto Pablo las manos, vino sobre ellos el Espíritu Santo; y hablaban en lenguas, y profetizaban.

Bible en latin - Vulgate

Actes 19.6 - et cum inposuisset illis manum Paulus venit Spiritus Sanctus super eos et loquebantur linguis et prophetabant

Ancien testament en grec - Septante

Actes 19:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 19.6 - Und als Paulus ihnen die Hände auflegte, kam der heilige Geist auf sie, und sie redeten in Zungen und weissagten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 19.6 - καὶ ἐπιθέντος αὐτοῖς τοῦ ⸀Παύλου χεῖρας ἦλθε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπ’ αὐτούς, ἐλάλουν τε γλώσσαις καὶ ἐπροφήτευον.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV