Actes 15:8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous ;
Parole de vie
Actes 15.8 - Dieu connaît le cœur des gens. Il a montré qu’il accueillait ceux qui ne sont pas juifs. En effet, il leur a donné l’Esprit Saint comme à nous.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 15. 8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous ;
Bible Segond 21
Actes 15: 8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 15:8 - Dieu, qui lit dans le secret des cœurs, a témoigné qu’il les acceptait, en leur donnant lui-même le Saint-Esprit comme il l’avait fait pour nous.
Bible en français courant
Actes 15. 8 - Et Dieu, qui connaît le cœur des humains, a attesté qu’il les accueillait en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous.
Bible Annotée
Actes 15,8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous ;
Bible Darby
Actes 15, 8 - Et Dieu qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur ayant donné l’Esprit Saint comme à nous-mêmes ;
Bible Martin
Actes 15:8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit, de même qu’à nous.
Parole Vivante
Actes 15:8 - Dieu, qui lit dans le secret des cœurs, a témoigné qu’il les acceptait, en leur donnant lui-même le Saint-Esprit comme il l’avait fait jadis pour nous.
Bible Ostervald
Actes 15.8 - Et Dieu, qui connaît les cours, leur a rendu témoignage en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous ;
Grande Bible de Tours
Actes 15:8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur donnant le Saint-Esprit, aussi bien qu’à nous ;
Bible Crampon
Actes 15 v 8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, a témoigné en leur faveur, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous ;
Bible de Sacy
Actes 15. 8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous.
Bible Vigouroux
Actes 15:8 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur donnant l’Esprit-Saint aussi bien qu’à nous ; [15.8 Voir Actes des Apôtres, 10, 45.]
Bible de Lausanne
Actes 15:8 - Et Dieu qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 15:8 - And God, who knows the heart, bore witness to them, by giving them the Holy Spirit just as he did to us,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 15. 8 - God, who knows the heart, showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them, just as he did to us.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 15.8 - And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 15.8 - Y Dios, que conoce los corazones, les dio testimonio, dándoles el Espíritu Santo lo mismo que a nosotros;
Bible en latin - Vulgate
Actes 15.8 - et qui novit corda Deus testimonium perhibuit dans illis Spiritum Sanctum sicut et nobis
Ancien testament en grec - Septante
Actes 15:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 15.8 - Und Gott, der Herzenskündiger, legte für sie Zeugnis ab, indem er ihnen den heiligen Geist verlieh, gleich wie uns;