Actes 15:25 - nous avons jugé à propos, après nous être réunis tous ensemble, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Parole de vie
Actes 15.25 - C’est pourquoi nous avons décidé tous ensemble de choisir des délégués et de vous les envoyer. Ils accompagnent nos chers amis Barnabas et Paul,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 15. 25 - nous avons jugé à propos, après nous être réunis tous ensemble, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Bible Segond 21
Actes 15: 25 - C’est pourquoi nous avons décidé, d’un commun accord, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 15:25 - C’est pourquoi nous avons décidé à l’unanimité de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos chers frères Barnabas et Paul
Bible en français courant
Actes 15. 25 - C’est pourquoi, nous avons décidé à l’unanimité de choisir des délégués et de vous les envoyer. Ils accompagneront nos chers amis Barnabas et Paul
Bible Annotée
Actes 15,25 - il nous a paru bon, étant tombés d’accord, de choisir et de vous envoyer des hommes, avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Bible Darby
Actes 15, 25 - il nous a semblé bon, étant tous d’accord, de choisir parmi nous des hommes et de les envoyer vers vous avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Bible Martin
Actes 15:25 - Nous avons été d’avis, étant assemblés tous d’un commun accord, d’envoyer vers vous, avec nos très chers Barnabas et Paul, des hommes que nous avons choisis ;
Parole Vivante
Actes 15:25 - C’est pourquoi nous avons décidé à l’unanimité de choisir des délégués officiels et de vous les envoyer avec nos chers frères Barnabas et Paul
Bible Ostervald
Actes 15.25 - Il nous a paru bon, d’un commun accord, de vous envoyer des hommes choisis, avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Grande Bible de Tours
Actes 15:25 - Il nous a plu à nous, assemblés ensemble, de choisir des hommes et de vous les envoyer avec nos très chers frères Barnabé et Paul,
Bible Crampon
Actes 15 v 25 - nous nous sommes assemblés et nous avons jugé à propos de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabé et Paul,
Bible de Sacy
Actes 15. 25 - après nous être assemblés dans un même esprit, nous avons jugé à propos de vous envoyer des personnes choisies, avec nos chers frères Barnabé et Paul,
Bible Vigouroux
Actes 15:25 - il nous a plu, après nous être réunis ensemble, de choisir et de vous envoyer des délégués avec nos très chers Barnabé et Paul
Bible de Lausanne
Actes 15:25 - il nous a semblé bon, après être tombés d’accord, de vous députer des hommes élus [d’entre nous] avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 15:25 - it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 15. 25 - So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul —
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 15.25 - It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 15.25 - nos ha parecido bien, habiendo llegado a un acuerdo, elegir varones y enviarlos a vosotros con nuestros amados Bernabé y Pablo,
Bible en latin - Vulgate
Actes 15.25 - placuit nobis collectis in unum eligere viros et mittere ad vos cum carissimis nostris Barnaba et Paulo
Ancien testament en grec - Septante
Actes 15:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 15.25 - so hat es uns, die wir einmütig versammelt waren, gefallen, Männer zu erwählen und zu euch zu senden mit unsren geliebten Barnabas und Paulus,