Comparateur des traductions bibliques
Actes 13:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 13:37 - Mais celui que Dieu a ressuscité n’a pas vu la corruption.

Parole de vie

Actes 13.37 - Mais Jésus n’a pas pourri dans la tombe : Dieu l’a réveillé de la mort.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 13. 37 - Mais celui que Dieu a ressuscité n’a pas vu la corruption.

Bible Segond 21

Actes 13: 37 - En revanche, celui que Dieu a ressuscité ne l’a pas connue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 13:37 - Mais celui que Dieu a ressuscité ne l’a pas connue.

Bible en français courant

Actes 13. 37 - Mais celui que Dieu a ramené à la vie n’a pas connu la pourriture.

Bible Annotée

Actes 13,37 - Mais Celui que Dieu a ressuscité n’a point vu la corruption.

Bible Darby

Actes 13, 37 - mais celui que Dieu a ressuscité, n’a pas vu la corruption.

Bible Martin

Actes 13:37 - Mais celui que Dieu a ressuscité n’a point senti de corruption.

Parole Vivante

Actes 13:37 - Mais celui que Dieu a ressuscité ne l’a pas subie.

Bible Ostervald

Actes 13.37 - Mais celui que Dieu a ressuscité, n’a point vu la corruption.

Grande Bible de Tours

Actes 13:37 - Mais celui que Dieu a ressuscité n’a point éprouvé la corruption.

Bible Crampon

Actes 13 v 37 - Mais celui que Dieu a ressuscité n’a pas vu la corruption.

Bible de Sacy

Actes 13. 37 - Mais celui que Dieu a ressuscité d’entre les morts, n’a point éprouvé la corruption.

Bible Vigouroux

Actes 13:37 - Mais celui que Dieu a ressuscité d’entre les morts n’a pas vu la corruption.

Bible de Lausanne

Actes 13:37 - Mais celui que Dieu a réveillé, n’a point vu la corruption.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 13:37 - but he whom God raised up did not see corruption.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 13. 37 - But the one whom God raised from the dead did not see decay.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 13.37 - But he, whom God raised again, saw no corruption.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 13.37 - Mas aquel a quien Dios levantó, no vio corrupción.

Bible en latin - Vulgate

Actes 13.37 - quem vero Deus suscitavit non vidit corruptionem

Ancien testament en grec - Septante

Actes 13:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 13.37 - Der aber, den Gott auferweckte, hat die Verwesung nicht gesehen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 13.37 - ὃν δὲ ὁ θεὸς ἤγειρεν οὐκ εἶδεν διαφθοράν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV