Actes 10:11 - Il vit le ciel ouvert, et un objet semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, qui descendait et s’abaissait vers la terre,
Parole de vie
Actes 10.11 - Il voit le ciel ouvert et un objet qui descend du ciel. Cet objet ressemble à une grande toile qu’on tient par les quatre coins. Elle vient se poser par terre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 10. 11 - Il vit le ciel ouvert, et un objet semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, qui descendait et s’abaissait vers la terre,
Bible Segond 21
Actes 10: 11 - Il vit le ciel ouvert et un objet ressemblant à une grande nappe attachée aux quatre coins qui descendait et s’abaissait vers la terre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 10:11 - Il vit le ciel ouvert et une sorte de grande toile, tenue aux quatre coins, qui s’abaissait et descendait vers la terre ;
Bible en français courant
Actes 10. 11 - Il vit le ciel ouvert et quelque chose qui en descendait: une sorte de grande nappe, tenue aux quatre coins, qui s’abaissait à terre.
Bible Annotée
Actes 10,11 - Et il voit le ciel ouvert, et une espèce de vase qui descendait semblable à une grande toile, tenue par les quatre coins, qui s’abaissait sur la terre ;
Bible Darby
Actes 10, 11 - Et il voit le ciel ouvert, et un vase descendant comme une grande toile liée par les quatre coins et dévalée en terre,
Bible Martin
Actes 10:11 - Et il vit le ciel ouvert, et un vaisseau descendant sur lui comme un grand linceul, lié par les quatre bouts, et descendant en terre ;
Parole Vivante
Actes 10:11 - À ses yeux, le ciel s’entrouvrit et il en vit descendre une sorte de grande toile de lin retenue par les quatre coins.
Bible Ostervald
Actes 10.11 - Il vit le ciel ouvert, et un vase qui descendait sur lui semblable à une grande nappe retenue par les quatre coins, et qui s’abaissait vers la terre ;
Grande Bible de Tours
Actes 10:11 - Il vit le ciel ouvert, et comme une grande nappe tenue par les quatre coins, qu’on descendait du ciel en terre.
Bible Crampon
Actes 10 v 11 - il vit le ciel ouvert, et quelque chose en descendre, comme une grande nappe, attachée par les quatre coins et s’abaissant vers la terre ;
Bible de Sacy
Actes 10. 11 - il vit le ciel ouvert, et comme une grande nappe, liée par les quatre coins, qui descendait du ciel en terre,
Bible Vigouroux
Actes 10:11 - et il vit le ciel ouvert, et un objet semblable à une grande nappe liée par les quatre coins, qui descendait du ciel sur la terre ;
Bible de Lausanne
Actes 10:11 - et il vit le ciel ouvert, et une espèce de vase semblable à une grande toile liée par les quatre coins qui descendait vers lui et s’abaissait vers la terre,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 10:11 - and saw the heavens opened and something like a great sheet descending, being let down by its four corners upon the earth.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 10. 11 - He saw heaven opened and something like a large sheet being let down to earth by its four corners.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 10.11 - And saw heaven opened, and a certain vessel descending upon him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 10.11 - y vio el cielo abierto, y que descendía algo semejante a un gran lienzo, que atado de las cuatro puntas era bajado a la tierra;
Bible en latin - Vulgate
Actes 10.11 - et videt caelum apertum et descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo in terram
Ancien testament en grec - Septante
Actes 10:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 10.11 - Und er sieht den Himmel geöffnet und ein Gefäß wie ein großes, leinenes Tuch herabkommen, das an vier Enden gebunden auf die Erde niedergelassen wurde;