Actes 10:1 - Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.
Parole de vie
Actes 10.1 - À Césarée, il y a un homme appelé Corneille. Il est officier dans le régiment romain appelé « régiment italien ».
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 10. 1 - Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.
Bible Segond 21
Actes 10: 1 - Il y avait à Césarée un homme appelé Corneille qui était officier dans la troupe romaine appelée « cohorte italienne ».
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 10:1 - À Césarée vivait un officier romain nommé Corneille qui avait un poste de commandement dans la cohorte appelée « l’Italique ».
Bible en français courant
Actes 10. 1 - Il y avait à Césarée un homme appelé Corneille, qui était capitaine dans un bataillon romain dit « bataillon italien ».
Bible Annotée
Actes 10,1 - Or à Césarée un homme nommé Corneille, centenier de la cohorte appelée Italienne,
Bible Darby
Actes 10, 1 - Or, à Césarée, un homme nommé Corneille, centurion de la cohorte appelée Italique,
Bible Martin
Actes 10:1 - Or il y avait à Césarée un homme, nommé Corneille, Centenier d’une cohorte [de la Légion] appelée Italique ;
Parole Vivante
Actes 10:1 - À Césarée vivait alors un officier romain nommé Corneille. Il commandait un bataillon d’une centaine d’hommes dans le « régiment italien ».
Bible Ostervald
Actes 10.1 - Il y avait à Césarée un homme, nommé Corneille, centurion de la cohorte appelée Italique.
Grande Bible de Tours
Actes 10:1 - Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centurion de la cohorte appelée Italique.
Bible Crampon
Actes 10 v 1 - Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centurion dans la cohorte Italique,
Bible de Sacy
Actes 10. 1 - Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, qui était centenier dans une cohorte de la légion appelée l’Italienne.
Bible Vigouroux
Actes 10:1 - Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centurion de la cohorte appelée l’Italienne (Italique, note)
Bible de Lausanne
Actes 10:1 - Or il y avait à Césarée un homme du nom de Corneille, capitaine dans la cohorte appelée Italique,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 10:1 - At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 10. 1 - At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 10.1 - There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 10.1 - Había en Cesarea un hombre llamado Cornelio, centurión de la compañía llamada la Italiana,
Bible en latin - Vulgate
Actes 10.1 - vir autem quidam erat in Caesarea nomine Cornelius centurio cohortis quae dicitur Italica
Ancien testament en grec - Septante
Actes 10:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 10.1 - Es war aber in Cäsarea ein Mann, namens Kornelius, ein Hauptmann der Rotte, welche man «die italienische» nennt;