Comparateur des traductions bibliques
Jean 8:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 8:18 - je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage de moi.

Parole de vie

Jean 8.18 - Je suis témoin pour moi-même, et le Père qui m’a envoyé est aussi mon témoin. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 8. 18 - je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage de moi.

Bible Segond 21

Jean 8: 18 - Or, je me rends témoignage à moi-même et le Père qui m’a envoyé me rend aussi témoignage. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 8:18 - Eh bien, moi, je suis mon propre témoin ; et le Père qui m’a envoyé me rend aussi témoignage.

Bible en français courant

Jean 8. 18 - Je me rends témoignage à moi-même et le Père qui m’a envoyé témoigne aussi pour moi. »

Bible Annotée

Jean 8,18 - C’est moi qui rends témoignage de moi-même ; et le Père qui m’a envoyé me rend aussi témoignage.

Bible Darby

Jean 8, 18 - Moi, je rends témoignage de moi-même ; et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi.

Bible Martin

Jean 8:18 - Je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi.

Parole Vivante

Jean 8:18 - Eh bien, d’abord, je suis mon propre témoin ; ensuite, le Père qui m’a envoyé témoigne aussi pour moi.

Bible Ostervald

Jean 8.18 - C’est moi qui rends témoignage de moi-même ; le Père qui m’a envoyé, rend aussi témoignage de moi.

Grande Bible de Tours

Jean 8:18 - Or je me rends témoignage à moi-même ; et mon Père, qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage.

Bible Crampon

Jean 8 v 18 - Or, je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi. "

Bible de Sacy

Jean 8. 18 - Or je me rends témoignage à moi-même ; et mon Père qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage.

Bible Vigouroux

Jean 8:18 - Or je me rends témoignage à moi-même ; et le Père, qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage.

Bible de Lausanne

Jean 8:18 - Moi, je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé, rend aussi témoignage de moi. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 8:18 - I am the one who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 8. 18 - I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 8.18 - I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 8.18 - Yo soy el que doy testimonio de mí mismo, y el Padre que me envió da testimonio de mí.

Bible en latin - Vulgate

Jean 8.18 - ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me Pater

Ancien testament en grec - Septante

Jean 8:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 8.18 - Ich bin es, der ich von mir selbst zeuge, und es zeugt von mir der Vater, der mich gesandt hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 8.18 - ἐγώ εἰμι ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμαυτοῦ καὶ μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ὁ πέμψας με πατήρ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV