Jean 8:16 - Et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul ; mais le Père qui m’a envoyé est avec moi.
Parole de vie
Jean 8.16 - et même quand je juge, mon jugement est juste. En effet, je ne suis pas seul pour juger, je suis avec le Père qui m’a envoyé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 8. 16 - Et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul ; mais le Père qui m’a envoyé est avec moi.
Bible Segond 21
Jean 8: 16 - Et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul, mais le Père qui m’a envoyé est avec moi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 8:16 - Et à supposer que je porte un jugement, ce jugement est vrai, car je ne suis pas seul pour juger, mais avec moi, il y a aussi le Père qui m’a envoyé.
Bible en français courant
Jean 8. 16 - Cependant, s’il m’arrive de juger, mon jugement est valable, parce que je ne suis pas tout seul pour juger, mais le Père qui m’a envoyé est avec moi.
Bible Annotée
Jean 8,16 - Et si je juge, moi, mon jugement est vrai ; parce que je ne suis pas seul, mais le Père qui m’a envoyé est avec moi.
Bible Darby
Jean 8, 16 - Et si aussi moi, je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul, mais moi et le Père qui m’a envoyé.
Bible Martin
Jean 8:16 - Que si même je juge, mon jugement est digne de foi ; car je ne suis point seul, mais [il y a et] moi et le Père qui m’a envoyé.
Parole Vivante
Jean 8:16 - Et même si je juge quelqu’un, mon jugement correspond à la vérité, car je ne suis pas seul pour juger : à mes côtés se tient toujours le Père qui m’a envoyé.
Bible Ostervald
Jean 8.16 - Et si je juge, mon jugement est digne de foi ; car je ne suis pas seul, mais avec moi est le Père qui m’a envoyé.
Grande Bible de Tours
Jean 8:16 - Et si je juge, mon jugement est véritable, parce que je ne suis pas seul, mais moi et mon Père, qui m’a envoyé.
Bible Crampon
Jean 8 v 16 - Et si je juge, mon jugement est véridique, car je ne suis pas seul, mais moi, et le Père qui m’a envoyé.
Bible de Sacy
Jean 8. 16 - et si je jugeais, mon jugement serait véritable ; parce que je ne suis pas seul, mais moi et mon Père qui m’a envoyé.
Bible Vigouroux
Jean 8:16 - et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul ; mais je suis avec le Père, qui m’a envoyé.
Bible de Lausanne
Jean 8:16 - Et si je juge, moi, mon jugement est vrai, parce que je ne suis pas seul, mais [il y a] moi et le Père qui m’a envoyé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 8:16 - Yet even if I do judge, my judgment is true, for it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 8. 16 - But if I do judge, my decisions are true, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 8.16 - And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 8.16 - Y si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy yo solo, sino yo y el que me envió, el Padre.
Bible en latin - Vulgate
Jean 8.16 - et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit Pater
Ancien testament en grec - Septante
Jean 8:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 8.16 - Aber auch wenn ich richte, so ist mein Gericht wahr; denn ich bin nicht allein, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.