Jean 6:54 - Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
Parole de vie
Jean 6.54 - Si quelqu’un mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relèverai de la mort.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 6. 54 - Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
Bible Segond 21
Jean 6: 54 - Celui qui mange mon corps et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai le dernier jour.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 6:54 - Celui qui se nourrit de ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi je le ressusciterai au dernier jour.
Bible en français courant
Jean 6. 54 - Celui qui mange ma chair et boit mon sang possède la vie éternelle et je le relèverai de la mort au dernier jour.
Bible Annotée
Jean 6,54 - Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, a la vie éternelle, et moi je le ressusciterai au dernier jour.
Bible Darby
Jean 6, 54 - Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
Bible Martin
Jean 6:54 - Celui qui mange ma chair, et qui boit mon sang a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
Parole Vivante
Jean 6:54 - Celui qui se nourrit de ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
Bible Ostervald
Jean 6.54 - Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
Grande Bible de Tours
Jean 6:54 - Celui qui mange ma chair et boit mon sang, a la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour*, L’Eucharistie, reçue avec les dispositions requises, est un gage de l’immortalité bienheureuse. (Voy. S. IGNAT. Epist. ad Ephes., cap. V. — S. IREN. lib. V, cap. II.)
Bible Crampon
Jean 6 v 54 - Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
Bible de Sacy
Jean 6. 54 - Et Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis : si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et ne buvez son sang, vous n’aurez point la vie en vous.
Bible Vigouroux
Jean 6:54 - Celui qui mange ma chair, et boit mon sang, a la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour.
Bible de Lausanne
Jean 6:54 - Qui mange ma chair et boit mon sang, a la vie éternelle ; et je le relèverai au dernier jour.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 6:54 - Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 6. 54 - Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 6.54 - Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 6.54 - El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero.
Bible en latin - Vulgate
Jean 6.54 - qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo die
Ancien testament en grec - Septante
Jean 6:54 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 6.54 - Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, der hat ewiges Leben, und ich werde ihn auferwecken am letzten Tage.