Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jean 4:18
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Comparateur des traductions bibliques
Jean 4:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jean 4:18
-
Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.
Parole de vie
Jean 4.18
-
En effet, tu as eu cinq maris, et l’homme que tu as maintenant, ce n’est pas ton mari. Tu as dit la vérité. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 4. 18
-
Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.
Bible Segond 21
Jean 4: 18
-
car tu as eu cinq maris et l’homme que tu as maintenant n’est pas ton mari. En cela tu as dit la vérité. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 4:18
-
En fait tu l’as été cinq fois, et l’homme avec lequel tu vis actuellement n’est pas ton mari. Ce que tu as dit là est vrai.
Bible en français courant
Jean 4. 18
-
car tu as eu cinq maris, et l’homme avec lequel tu vis maintenant n’est pas ton mari. Tu as dit la vérité. »
Bible Annotée
Jean 4,18
-
car tu as eu cinq maris ; et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari ; tu as dit vrai en cela.
Bible Darby
Jean 4, 18
-
car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari ; en cela tu as dit vrai.
Bible Martin
Jean 4:18
-
Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n’est point ton mari ; en cela tu as dit la vérité.
Parole Vivante
Jean 4:18
-
tu l’as été cinq fois, et l’homme avec lequel tu vis actuellement n’est pas ton mari. Ce que tu as dit là n’est que trop vrai.
Bible Ostervald
Jean 4.18
-
Car tu as eu cinq maris ; et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari ; tu as dit vrai en cela.
Grande Bible de Tours
Jean 4:18
-
Car vous avez eu cinq maris ; et maintenant celui que vous avez n’est pas votre mari : vous avez dit vrai.
Bible Crampon
Jean 4 v 18
-
car vous avez eu cinq maris, et celui que vous avez maintenant n’est pas à vous ; en cela, vous avez dit vrai. "
Bible de Sacy
Jean 4. 18
-
car vous avez eu cinq maris, et maintenant celui que vous avez n’est pas votre mari : vous avez dit vrai en cela.
Bible Vigouroux
Jean 4:18
-
car tu as eu cinq maris, et maintenant celui que tu as n’est pas ton mari ; en cela, tu as dit vrai.
Bible de Lausanne
Jean 4:18
-
car tu as eu cinq maris ; et maintenant celui que tu as n’est point ton mari ; en cela tu as dit vrai. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 4:18
-
for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 4. 18
-
The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 4.18
-
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 4.18
-
porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad.
Bible en latin - Vulgate
Jean 4.18
-
quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixisti
Ancien testament en grec - Septante
Jean 4:18
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 4.18
-
Fünf Männer hast du gehabt, und der, den du jetzt hast, ist nicht dein Mann. Da hast du die Wahrheit gesprochen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Jean 4.18
-
πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες, καὶ νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστιν σου ἀνήρ· τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV