Jean 18:5 - Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Et Judas, qui le livrait, était avec eux.
Parole de vie
Jean 18.5 - Les soldats lui répondent : « Jésus de Nazareth. » Il leur dit : « C’est moi. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 18. 5 - Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Et Judas, qui le livrait, était avec eux.
Bible Segond 21
Jean 18: 5 - Ils lui répondirent : « Jésus de Nazareth. » Jésus leur dit : « C’est moi. » Judas, celui qui le trahissait, était avec eux.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 18:5 - Ils lui répondirent : - Jésus de Nazareth. - C’est moi, leur dit-il. Au milieu d’eux se tenait Judas, celui qui le trahissait.
Bible en français courant
Jean 18. 5 - Ils lui répondirent: « Jésus de Nazareth. » Jésus leur dit: « C’est moi. » Et Judas, celui qui le leur livrait, se tenait là avec eux.
Bible Annotée
Jean 18,5 - Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Or Judas aussi, qui le livrait, se tenait là avec eux.
Bible Darby
Jean 18, 5 - Ils lui répondirent : Jésus le Nazaréen. Jésus leur dit : C’est moi. Et Judas aussi qui le livrait était là avec eux.
Bible Martin
Jean 18:5 - Ils lui répondirent : Jésus le Nazarien. Jésus leur dit : c’est moi. Et Judas qui le trahissait, était aussi avec eux.
Parole Vivante
Jean 18:5 - Ils lui répondirent : — Jésus de Nazareth. — C’est moi, leur dit-il. Au milieu d’eux se tenait Judas, celui qui le livrait.
Bible Ostervald
Jean 18.5 - Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Et Judas, qui le trahissait, était aussi avec eux.
Grande Bible de Tours
Jean 18:5 - Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Or Judas, qui le trahissait, se tenait avec eux.
Bible Crampon
Jean 18 v 5 - Ils lui répondirent : « Jésus de Nazareth. — Il leur dit : " Jésus de Nazareth, c’est moi. » Or, Judas, qui le trahissait, était là avec eux.
Bible de Sacy
Jean 18. 5 - Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Or Judas qui le trahissait, était aussi là présent avec eux.
Bible Vigouroux
Jean 18:5 - Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Or Judas, qui le trahissait, se tenait là aussi avec eux.
Bible de Lausanne
Jean 18:5 - Ils lui répondirent : Jésus le Nazaréen. —” Jésus leur dit : C’est moi. Et Judas aussi, qui le livrait, se tenait là avec eux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 18:5 - They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said to them, I am he. Judas, who betrayed him, was standing with them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 18. 5 - “Jesus of Nazareth,” they replied. “I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.)
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 18.5 - They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 18.5 - Le respondieron: A Jesús nazareno. Jesús les dijo: Yo soy. Y estaba también con ellos Judas, el que le entregaba.
Bible en latin - Vulgate
Jean 18.5 - responderunt ei Iesum Nazarenum dicit eis Iesus ego sum stabat autem et Iudas qui tradebat eum cum ipsis
Ancien testament en grec - Septante
Jean 18:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 18.5 - Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazarener! Spricht Jesus zu ihnen: Ich bin es! Es stand aber auch Judas, der ihn verriet, bei ihnen.